Видеоклип
Lirika
Не во— Не во— Не во— Не волнуйся за меня, ведь мои купюры blue
– Мен ҳақимда ташвишланманг, чунки менинг ҳисобларим кўк
Кажется, она повисла на мне, типа лабубу (Так сильно)
– Мен у менга осилган ётипти, деб ўйлайман, а лубоо каби (жуда кўп)
Мы набрали высоту, надеюсь, я не упаду (У)
– Биз баландликка еришдик, умид қиламанки йиқилмайман
Я хотел тебе соврать, но, походу, не могу (Воу, воу, воу, эй, ай)
– Мен сизга ёлғон гапиришни хоҳлардим ,лекин мен туюлолмайман (Вой, вой, вой, салом, салом)
Мы делаем звук в РФ — у нас господряд (Воу)
– Биз Россия Федерациясида овоз чиқарамиз-бизда енг замонавий (Ҳеу)бор
Низкие частоты вверх, пусть они парят (А)
– Паст частоталар юқорига, уларни қушни қилайлик (а)
У ме— У меня есть близкие, и есть для них откат (Тщ)
– Мен-менинг яқинларим бор ва улар учун менда зарба бор (<урл>)
Мы даём в стране газ двенадцать месяцев подряд, ай
– Биз кетма-кет ўн икки ой давомида мамлакатда газ билан таъминлаймиз, оҳ
Мы делаем звук в РФ — у нас господряд (Воу)
– Биз Россия Федерациясида овоз чиқарамиз-бизда енг замонавий (Ҳеу)бор
Низкие частоты вверх, пусть они парят
– Паст частоталар юқорига, улар кўтарилсин
У ме— У меня есть близкие, и есть для них откат
– Менинг яқинларим бор ва менда улар учун зарба бор.
Мы даём в стране газ двенадцать месяцев подряд, ай
– Биз кетма-кет ўн икки ой давомида мамлакатда газ билан таъминлаймиз, оҳ
Какой fashion? Да, мы чересчур простые
– Қандай мода? Ҳа, биз жуда оддиймиз.
Я чуть популярный, вот и закатал кабину
– Мен бироз машҳурман, шунинг учун кабинани ўраб олдим.
Нахуй-Нахуй-Нахуй все эти жёлтые новостные
– Фуcк, Фуcк, Фуcк бу барча сариқ янгиликлар
Я сломаю ебало там, где поймаю админа
– Мен admin қўлга қаерда fucker синдириш оламан.
Твои старшие на фене, но они не блатные
– Сизнинг оқсоқолларингиз сочларини фен машинасида, лекин улар ўғри емас
Похуй чужое мнение, оно нас не подвинет
– Бировнинг фикрини Фуcк, бу бизни ҳаракатга келтирмайди.
Чё нам твои контакты? Если чё, тебя подкинем
– Контактларингиз нима учун керак? Агар шундай бўлса, биз сизга лифт берамиз.
Если чё, звони 02, Вася, береги мобильник (Эй)
– Агар бирор нарса бўлса, 02 га қўнғироқ қилинг, Вася, mobil телефонингизга ғамхўрлик қилинг (Салом)
Внутренний голос говорит: «Всё заебало», а
– Ички овоз: “ҳаммаси бузилган”, дейди, лекин
Оставь дела и всё лавэ держи на картах
– уни ёлғиз қолдиринг ва карталарда севгини сақланг.
Но я со студии на тренировку, чтобы там подраться
– Аммо мен студиядан у ерда жанг қилиш учун машқ қилиш учун бордим.
Хули, я же не еблан слушать Макана, ай
– Фуcк, мен Маcанни тингламайман, оҳ
Мы делаем звук в РФ — у нас господряд, а
– Биз Россия Федерациясида овоз чиқарамиз – бизда юқори диапазон бор ва
Низкие частоты вверх, пусть они парят
– паст частоталар юқорига, улар кўтарилсин
У ме— У меня есть близкие, и есть для них откат
– Менинг яқинларим бор ва менда улар учун зарба бор.
Мы даём в стране газ двенадцать месяцев подряд (Пр, ву, окей)
– Биз кетма-кет ўн икки ой давомида мамлакатда газ билан таъминладик (Пр, ву, ОК)
P-P-Presidential Rollie (Rollie)
– П-П-Президент Ролли (Ролли)
Лямы позвонили мне, зовут меня в гастроли (Фью)
– Ламалар мени чақиришди, улар мени гастролга чақиришмоқда (Жай)
Два-Два тона котлы, брату замутил Дайтоны (Е)
– Икки-икки-оҳанг қозон, акамнинг Дайтонес аралаштириб бор (Е)
Сумка на питоне, и в патроннике патроны (Фр)
– Палатадаги питон ва картриджлардаги сумка (Фр)
Не могу соврать — я всё имел это со школы (По, по, по; да)
– Мен ёлғон гапира олмайман-менда ўрта мактабдан бери ҳаммаси бор еди (По, по, по; ҳа)
Ты подумал, что я призрак — у дома Фантомы (Да)
– Сиз мени арвоҳ деб ўйладингиз-уйда фантомлар бор — Ҳа)
Кулинаны, Бэхи, и я выше ща, чем горы (Горы)
– Кулинанлар, Беклар ва мен тоғлардан баландман (тоғлар)
Прямо из Андорры — работа белей Мадонны (Тщ-тщ)
– Тўғридан-тўғри Андоррадан-оқ Мадоннанинг иши (пухта)
Прости мои манеры, ведь я прямо из района (С блока)
– Менинг одобимни кечиринг, чунки мен тўғридан-тўғри маҳалладан (блокдан)
И со мной койоты (Ау-у), хотели от меня что-то? (Что-то)
– Ва коётлар мен билан (Оҳ-оҳ), улар мендан бирор нарса хоҳлашдими? (Бирор нарса)
Но я не дам и йоту им (Эу)
– Лекин мен уларга заррача бермайман (Уҳ-ҳуҳ)
Чувствую себя живым (Угу)
– Мен ўзимни тирик ҳис қиляпман (уҳ-ҳуҳ)
Я, и на мне огромный дым (Ч-ч, пф-ф)
– ва менда катта тутун бор (Ҳ-ҳ, пф-ф)
Я, MACAN, катаюсь с ним, хм (Угу)
– Мен, макан, у билан минаман, ҳмм (уҳ-ҳуҳ)
Я, в облаках где-то парим (Эй, я)
– Мен булутларда сузиб юраман (Салом, мен)
(Ай, я, я)
– (Оҳ, мен, мен)
Ай, бит остановился? (Воу)
– Оҳ, уриш тўхтадими? (Вой)
Инженер, продолжи бит, эй (Пр-пр-пр, воу)
– Муҳандис, уришни давом етинг, салом (Вой, вой)
Ай, стака— стакан как Яо Мин (П-п-пр-р, пр-р)
– Ай, Яо Минг каби бир shisha суякка (П-п-п-р, п-р)
Ослепнешь — я надену блинг, ха
– Агар сиз кўр бўлсангиз, мен bling кияман, ҳа
Пацаны на кухне пекут не блины, ву
– Ошхонадаги йигитлар креп пиширмаяпти, Ву
Был на bando, теперь в Париже в брассери, ву
– Мен бандода едим, ҳозир Парижда Brasserie, ву
Города (А), я держу на себе рубли, хы (Рубли)
– Шаҳарлар, мен рублни ушлаб тураман, ҳа (рубл)
Money spread на Хабаровск, так же косари, ха
– Хабаровскга пул тарқалди, шунингдек, ўроқ машиналари, ҳа
Извини, для них я не найду любви, ха
– Кечирасиз, мен уларга муҳаббат топа олмайман, ҳа
На рубле, трапил и в Airbnb, ха
– Рубл, трапил ва Аирбнб – да, ҳа
Всё, ха
– Мана, ҳа
Окей
– Яхши
BENZO, MACAN
– BENZO, МАКАН
Пр, ага
– Ҳа, ҳа
