Видеоклип
Lirika
There was a day Jack and Jim didn’t know me from Adam
– Жек ва Жим мени одам Атодан танимайдиган кун бор еди
And Eve wasn’t some what’s-her-name in my bed
– Ва Момо ҳаво менинг тўшагимда унинг исми нима емас еди
It’s like outta the dark I saw the neon a-flashin’
– Бу қоронғи каби мен неон а-флашинни кўрдим
Heard the snake on my shoulder give me the go-ahead
– Елкамдаги илонни ешитдим менга рухсат bering
So I had my first sip and I didn’t stop there, oh, I swear
– Шундай қилиб, менда биринчи қултум бор еди ва мен бу ерда тўхтамадим, оҳ, қасам ичаман
From the time I wake up to the time I lay down
– Уйғонганимдан ётганимгача
It’s the Devil’s playground everywhere that I look
– Бу мен қараган ҳамма жойда Иблиснинг ўйин майдончаси
Swear it’s there in my blood, I was born to be lost
– Қасам ичингки, бу менинг қонимда бор, мен адашиш учун туғилганман
Lot of lines that I crossed little more than I should
– Мен керак бўлгандан кўра кўпроқ кесиб ўтган кўплаб чизиқлар
I’m losin’ me to pretty eyes and the proof
– Мен мени чиройли кўзлар ва далилларга йўқотаман
He knew what I’d battle, he knew what would tempt me
– У нима билан жанг қилишимни билар еди, мени нима васвасага солишини билар еди
He threw out the apple, said, “Let there be women and let there be whiskey”
– У олмани ташлаб: “аёллар бўлсин ва виски бўлсин”, деди.
Wish I could take all these troubles and put ’em back in the bottle
– Бу муаммоларнинг барчасини олиб, уларни яна шишага солиб қўйсам еди
Wish I could take all them girls and not take ’em home
– Мен уларнинг ҳаммасини қизларни олиб, уйга олиб кетмаслигимни истардим
Swear it’s all in the past until I do it tomorrow
– Қасам ичингки, мен буни ертага қилгунимча ҳаммаси ўтмишда
When am I gonna learn, I guess I probably won’t
– Мен қачон ўрганаман, еҳтимол билмайман
I can’t leave ’em alone
– Мен уларни ёлғиз қолдиролмайман
From the time I wake up to the time I lay down
– Уйғонганимдан ётганимгача
It’s the Devil’s playground everywhere that I look
– Бу мен қараган ҳамма жойда Иблиснинг ўйин майдончаси
Swear it’s there in my blood, I was born to be lost
– Қасам ичингки, бу менинг қонимда бор, мен адашиш учун туғилганман
Lot of lines that I crossed little more than I should
– Мен керак бўлгандан кўра кўпроқ кесиб ўтган кўплаб чизиқлар
I’m losin’ me to pretty eyes and the proof
– Мен мени чиройли кўзлар ва далилларга йўқотаман
He knew what I’d battle, he knew what would tempt me
– У нима билан жанг қилишимни билар еди, мени нима васвасага солишини билар еди
He threw out the apple, said, “Let there be women and let there be whiskey”
– У олмани ташлаб: “аёллар бўлсин ва виски бўлсин”, деди.
Yeah, I do good for a second than I can’t help myself, mm
– Ҳа, мен ўзимга ёрдам бера олмаслигимдан бир сония яхшилик қиламан, мм
Makes it look like Heaven ’til I end up in Hell
– Жаҳаннамга тушгунимча, уни Жаннатга ўхшатади
From the time I wake up to the time I lay down
– Уйғонганимдан ётганимгача
It’s the Devil’s playground everywhere that I look
– Бу мен қараган ҳамма жойда Иблиснинг ўйин майдончаси
Swear it’s there in my blood, I was born to be lost
– Қасам ичингки, бу менинг қонимда бор, мен адашиш учун туғилганман
Lot of lines that I crossed little more than I should
– Мен керак бўлгандан кўра кўпроқ кесиб ўтган кўплаб чизиқлар
I’m losin’ me to pretty eyes and the proof
– Мен мени чиройли кўзлар ва далилларга йўқотаман
He knew what I’d battle, he knew what would tempt me
– У нима билан жанг қилишимни билар еди, мени нима васвасага солишини билар еди
He threw out the apple, said, “Let there be women and let there be whiskey”
– У олмани ташлаб: “аёллар бўлсин ва виски бўлсин”, деди.

