Playboi Carti – MOJO JOJO Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

Ayy, Carti, I need that Back to the Future Carti
– Айй, карти, менга келажакдаги карти учун бу керак
I need that four Alien, Carti
– Менга тўртта бегона, карти керак
I need that beep, beep, beep, beep
– Менга бу signal, signal, signal, signal керак
Extra-terrestrial Carti, you know
– Сиз биласиз
Hmm
– Ҳмм
Just like that, Carti, you know
– Худди шундай, карти, биласиз
Hmm
– Ҳмм
Just like that, Cart—
– Худди шундай, arava—

Ooh, back in high school, I was wearin’ Polo (I was wearin’ Polo)
– Ооҳ, орқага юқори мактабда, мен Поло ҳорғин еди (мен Поло ҳорғин еди)
Had a white bitch like Julz, but she ain’t a model (But she a what?)
– Жулз каби оқ калтак бор еди, лекин у model емас (лекин у нима?)
I’m smashin’ on all the hoes, Mojo Jojo (Mojo Jojo)
– Мен барча ҳоес устида смашин қиляпман, Можо Жожо (Можо Жожо)
You play with that motherfuckin’ fire, we go loco (We go dummy)
– Сиз ўша она олови билан ўйнайсиз ,биз Локога борамиз (биз қўғирчоққа борамиз)
I can’t believe my eyes, so I wear a Go-Pro (So I went Go-Pro)
– Мен кўзларимга ишонмайман, Шунинг учун мен Го-Про кияман (Шунинг учун мен Го-Про-га бордим)
Uh, I’m on 285, fuck the po-po (Fuck ’em, fuck ’em)
– Уҳ, мен емасман 285, по-по фуcк (Фуcк ъ ем, фуcк ъ ем)
I told you, lil’ baby, I’m ready, I’m on go-go (I’m on go)
– Мен сизга айтдим, лил ъ бабй, мен тайёрман, мен бораман (мен бораман)
Try to play with my top, I’ll hit your soul (Brrt, brrt, bee, bee, bee, let’s get it)
– Менинг тепам билан ўйнашга ҳаракат қилинг, мен сизнинг қалбингизни ураман (Бррт, бррт, ари, ари, ари, уни олайлик)
Sticks out the window, woah (Like woah)
– Деразадан ташқарига чиқади, воҳ (воҳ каби)
My arm out the window, ho (You ho)
– Менинг қўлим деразадан, ҳо (сиз ҳо)
Swaggin’ like Winslow, woah (You ho)
– Сваггин Уинслоу сингари, воҳ (сиз ҳо)
Baby, your winds gettin’ low (Get low)
– Чақалоқ, сизнинг шамолларингиз паст бўлади (пастга тушинг)
She’s a different breed (Breed), made her my favorite ho (Bitch)
– У бошқа зот (зот), уни менинг севимли ҳо (калтак)қилди
I got a house everywhere (Huh, huh), but I ain’t got a favorite home (Five homes)
– Менда ҳамма жойда уй бор (Ҳа, ҳа), лекин менда севимли уй йўқ (бешта уй)
Changin’ my moods all day (All day), and still tryna find my zone (My zone)
– Кун бўйи кайфиятимни ўзгартиринг (кун бўйи) ва ҳали ҳам tryna менинг зонамни топинг (менинг зонам)
Still tryna find my home (My home), they still tryna steal my tone (My tone)
– Ҳали ҳам tryna менинг уйимни топади( менинг уйим), улар ҳали ҳам tryna менинг оҳангимни ўғирлашади (менинг оҳангим)
Still tryna steal my bitches (Bitch), they still tryna steal my clothes (Say what?)
– Ҳали ҳам Tryna менинг калтакларимни ўғирлайди (калтак), улар ҳали ҳам tryna кийимларимни ўғирлашади (нима дейсиз?)

I been like this, woah, since I was in the womb (Huh)
– Мен бу каби еди, вой, мен қорнида еди, чунки (Ҳуҳ)
Flash out, oh my God, he a goon (Huh)
– Чиқиб ёниб, Ей Худойим, у гоон (Ҳуҳ)
Flash out, uh, oh my God, he a goon (Huh)
– Чиқиб ёниб, уҳ, Ей Худойим, у гоон (Ҳуҳ)
Flash out, oh my God, he a goon (Oh my God, he a—)
– Чиқиб ёниб, Ей Худойим, у гоон (Ей Худойим, у а—)

Stop callin’ my phone like you know me (Bitch, stop calling me)
– Сиз мени таниганингиз каби телефонимга қўнғироқ қилишни тўхтатинг (калтак, менга қўнғироқ қилишни тўхтатинг)
Uh, ice on my neck, two hundred thirty (Brrt)
– Уҳ, бўйнимдаги муз, икки юз ўттиз (Бррт)
On my own pace, not a hurry (No rush, you ho)
– Ўз суратини, емас, балки бир шошилиб (ҳеч тезда, агар ҳо)
She a home team type vibe (Hmm), tell the bitch come and hurry (Hurry)
– У бир уй жамоаси тури вибе (Ҳмм), bitch келиб тезроқ айтиб (Шошилинг)
Ride the dick like a Harley (Harley), rockstar Makaveli (Skrrt)
– Бир Harley каби Дик чиқишдан (Harley), rockstar Макавели (Скррт)
Bad bitch, I make her jerk me (What?)
– Ёмон калтак, мен уни жирканч қиламан (нима?)
Fuck it, I’m goin’ three for three
– Жин урсин, мен учтадан учтаман
Stella the Coco iced tea
– Stella Коко музли чойи
Bitch, I’m rich as fuck, uh, that’s why everybody being nice to me (Hi, hi)
– Bitch, мен фуcк каби бойман, уҳ, шунинг учун ҳамма менга яхши (Салом, салом)
You can get next (What?), you can get blessed, huh (Brrt)
– Сиз кейинги олишингиз мумкин (нима?), сиз муборак бўлишингиз мумкин, ҳа (Бррт)
Let me check somethin’ (Let’s get it), let me shake somethin’ (Let’s get it)
– Бирор нарсани текширишга ижозат bering (уни олайлик), бир нарсани силкитишга ижозат bering (уни олайлик)
You can get next (What?), you can get blessed, huh (Brrt)
– Сиз кейинги олишингиз мумкин (нима?), сиз муборак бўлишингиз мумкин, ҳа (Бррт)
Let me check somethin’ (Let’s get it), let me shake somethin’
– Бирор нарсани текширишга ижозат bering (уни олайлик), бир нарсани силкитишга ижозат bering

I been like this, woah, since I was in the womb (Huh, huh, huh, hey)
– Мен бу каби еди, вой, мен қорнида еди, чунки (Ҳуҳ, ҳуҳ, ҳуҳ, салом)
Flash out, oh my God, he a goon (Uh, hey, uh, hey)
– Чиқиб Flash, Ей Худойим, у гоон (уҳ, салом, уҳ, салом)
Flash out, oh my God, he a goon (Hey, uh, hey)
– Чиқиб Flash, Ей Худойим, у гоон (Салом, уҳ, салом)
Flash out, oh my God, he a goon (Hey)
– Чиқиб ёниб, Ей Худойим, у гоон (Салом)
I been like this, woah, since I was in the womb (Huh, huh, huh, hey)
– Мен бу каби еди, вой, мен қорнида еди, чунки (Ҳуҳ, ҳуҳ, ҳуҳ, салом)
Flash out, oh my God, he a goon (Uh, hey, uh, hey)
– Чиқиб Flash, Ей Худойим, у гоон (уҳ, салом, уҳ, салом)
Flash out, oh my God, he a goon (Hey, uh, hey)
– Чиқиб Flash, Ей Худойим, у гоон (Салом, уҳ, салом)
Flash out, oh my God, he a goon (Hey)
– Чиқиб ёниб, Ей Худойим, у гоон (Салом)


Playboi Carti

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: