Sarah Geronimo – Umaaligid Tagalog Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

Whispers in the night
– Кечаси пичирлайди
Umaalulong ang mga haka-haka
– Тахминлар тўлқин
Gets me all the time
– Мени доим олади
Mga sabi-sabi at maling akala
– Ешитиш ва нотўғри тушунчалар
‘Di makatakbo
– Ъ ишлай олмайди
May nakasunod o nakaharang, oh
– Ҳар доим давом етадиган ёки давом етадиган ёки давом етадиган нарса бор, ёки
Maging sa salamin na hawak-hawak mo
– Ҳатто сиз ушлаб турган ойнада ҳам
Pa’no nga ba tayo nagkagan’to?
– Бундан қандай ўтамиз?

Oh, woah, ooh-woah
– Оҳ, вой, вой-вой
Kahit mag-tengang kawali’y balewala
– Ҳатто бетартиблик ўртасида, ҳеч қочган бор
Oh, woah, ooh-woah
– Оҳ, вой, вой-вой
Mga mata nila’y nakasipat na
– Уларнинг кўзлари юмилди
Ingat ka hinahagilap ka ng mga
– Есда тутингки, улар сизни олишга ҳаракат қилмоқдалар

Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– Ооҳ, ма-ма-ма, ооҳ, атрофга келинг
Mag-ingat-ingat ka, at baka mabihag ka ng mga
– Еҳтиёт бўлинг, шунда сиз қўлга тушишингиз мумкин
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– Ооҳ, ма-ма-ма, ооҳ, атрофга келинг
Idilat ang mata, ‘wag kang babasta-basta (Ingat sa mga)
– Кўзларингизни юминг, узоққа қараманг

Whispers in the night
– Кечаси пичирлайди
Umuulyaw ang mga kata-kata
– Сўзлар ташланди
Gotta make it right
– Gotta тўғри қилиш
Kailangan kumalas habang may pag-asa
– Умид бор екан, ёриб ўтиш керак
Pa’no ka takbo?
– Қандай югурасиз?
Kung nakasunod o nakaharang, oh
– Агар у бузилган ёки бузилган бўлса, оҳ
I’m actually the one who won’t let go
– Мен аслида қўйиб юбормайдиган одамман
Mukhang alam ko na kung ba’t nagkagan’to
– Менимча, бу бузилганлигини биламан

Oh, woah, ooh-woah
– Оҳ, вой, вой-вой
Kahit mag-tengang kawali’y balewala
– Ҳатто бетартиблик ўртасида, ҳеч қочган бор
Oh, woah, ooh-woah
– Оҳ, вой, вой-вой
Mga mata nila’y nakasipat na
– Уларнинг кўзлари юмилди
Ingat ka hinahagilap ka ng mga
– Есда тутингки, улар сизни олишга ҳаракат қилмоқдалар

Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– Ооҳ, ма-ма-ма, ооҳ, атрофга келинг
Mag-ingat-ingat ka, at baka mabihag ka ng mga
– Еҳтиёт бўлинг, шунда сиз қўлга тушишингиз мумкин
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– Ооҳ, ма-ма-ма, ооҳ, атрофга келинг
Idilat ang mata, ‘wag kang babasta-basta (Ingat sa mga)
– Кўзларингизни очинг, кўзингизни юмманг (кўзингизни юмманг)

Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– Ооҳ, ма-ма-ма-ма-ма
Umaaligid (Ingat sa mga)
– Дунё бўйлаб (Remastered)
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– Ооҳ, ма-ма-ма-ма-ма
Umaaligid (Ingat sa mga)
– Қайтиш (жонли)

Ingat sa mga walang magawa
– Ожизлардан еҳтиёт бўлинг
Mga bunganga nila’y makapangyarihan na, ah, yari talaga
– Улар ҳақиқатан ҳам, ҳақиқатан ҳам кучли
‘Pag ikaw ay nabulungan nila
– Улар сизни вайрон қилганларида
‘Wag kang makampante
– Ъ хотиржам бўлманг
Sapagkat alam nila kung pa’no makapa
– Чунки улар қандай қилиб олишни билишади
Ang kiliti ng iyong tenga
– Қулоғингизнинг қичиши
At ang paborito mo na melodiya, oh
– Ва сизнинг севимли мусиқангиз, оҳ
Nakakulong sa bulong, bulong
– Пичирлаш, пичирлаш билан чекланган
Ako’y lulong, bihag ng mga alulong
– Мен маҳбусман, тузоққа тушдим
‘Di makatakas at ang usad ko ay paurong
– Мен қочиб кетолмайман ва юрагим бузилди
Ba’t ang dali kong maniwala? ‘Yan lang ang tanong
– Менга ишониш осонми? Бу ягона савол
Fake news, they shake views and make fools
– Сохта янгиликлар, улар қарашларни силкитиб, аҳмоқ қилишади
And snakes choose to taint clues to make truth
– Ва илонлар ҳақиқатни қилиш учун маслаҳатларни танлашади
Hanggang mabulag at katwiran, magkalamat
– Кўрлик ва солиҳлик даражасига
Pipilayan ka ng gustong magpalakad
– Сиз билан юришни истаган одамлар
Woah
– Воҳ

I feel ’em creepin’ in my mind (I feel ’em creepin’ in my mind)
– Мен онгимда cреепинни ҳис қиляпман (онгимда cреепинни ҳис қиляпман)
These shadows lurk when truth is hard to find
– Ҳақиқатни топиш қийин бўлганда, бу соялар яширинган
Like monsters dancing in disguise (Ooh)
– Ниқобда рақсга тушаётган ҳайвонлар сингари (Ооҳ)
Alam ko nang ako’y nahagilap na
– Мен тузоққа тушганимни билардим
‘Di ko na alam pa’no makawala sa mga
– Мен уларни қандай йўқотишни билмайман

Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid (Ooh, umaaligid)
– Ооҳ, ма-ма-ма, ооҳ, атрофга келинг (Ооҳ, атрофга келинг)
Mag-ingat-ingat ka, at baka mabihag ka ng mga (Ng mga, ooh)
– Еҳтиёт бўлинг-еҳтиёт бўлинг, ва сиз ўша томонидан қўлга мумкин (ўша, ооҳ)
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid (Umaaligid)
– Ооҳ, ма-ма-ма, ооҳ, айлана (айлана)
Idilat ang mata, ‘wag kang babasta-basta (Ingat sa mga)
– Кўзларингизни очинг, кўзингизни юмманг (кўзингизни юмманг)

Ooh, ma-ma-ma-ma-ma (Oh, oh)
– Ооҳ, ма-ма-ма-ма-ма (Оҳ, оҳ)
Umaaligid (Ingat sa mga; Umaaligid)
– Дунё бўйлаб; атрофида
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma (Ooh-woah)
– Ооҳ, ма-ма-ма-ма-ма (Ооҳ-воҳ)
Umaaligid (Ingat sa mga; Umaaligid)
– Дунё бўйлаб; атрофида
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– Ооҳ, ма-ма-ма-ма-ма
Umaaligid (Ingat sa mga; Oh)
– Дунё бўйлаб (Оҳ)
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– Ооҳ, ма-ма-ма-ма-ма
Umaaligid (Ingat sa mga)
– Дунё бўйлаб (феат.)

Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– Ооҳ, ма-ма-ма, ооҳ, атрофга келинг


Sarah Geronimo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: