Видеоклип
Lirika
Hit it
– Уни уриш
The bridesmaids wanted a celebration
– Келинлар байрамни хоҳлашди
So we took a trip, bachelorette vacation
– Шундай қилиб, биз саёҳат қилдик, бакалавр таътилини олдик
‘Cause we know she needs one
– – Чунки биз унга муҳтожлигини биламиз
A break from Matthew
– Метюдан танаффус
Just kidding, Matt
– Фақат ҳазил, Матт
We’re glad she has you
– У сиз борлигидан хурсандмиз
We’re out, the shots are flowing, yeah
– Биз ташқарига чиқдик, кадрлар оқмоқда, ҳа
Guys on the dance floor grooving, yeah
– Рақс майдончасидаги йигитлар, ҳа
Yeah, we say, “No thanks, she’s taken,” yeah
– Ҳа, биз айтамиз, ” йўқ, раҳмат, у олинган, ” ҳа
Sing it
– Уни куйланг
Now she’s with a hot guy, but he looks gay
– Енди у қизғин йигит билан, лекин у гейга ўхшайди
Heard his name is Domingo
– Унинг исми Domingo еканлигини ешитди
Second location, maybe he’s bi
– Иккинчи манзил, еҳтимол у би
Still dancing with Domingo
– Ҳали ҳам Domingo билан рақсга тушмоқда
Third location, fully straight, fully touching Domingo
– Учинчи жой, тўлиқ тўғри, Домингога тўлиқ тегиш
“I can’t wait to be his wife”
– “Мен унинг хотини бўлишни кута олмайман”
She’s pointing to Domingo
– У Домингога ишора қилмоқда
In the bathroom, we take her aside
– Ҳаммомда биз уни четга олиб кетамиз
She says, “Don’t worry, we won’t cross the line”
– У шундай дейди: “хавотир олманг, биз чизиқни кесиб ўтмаймиз”
“Think of your fiancé”
– “Сизнинг фианc-ни ўйлаб кўринг”
She says, “Good reminder”
– У шундай дейди: ” яхши еслатма”
Hands me her ring
– Менга унинг узугини узатади
Then we can’t find her
– Кейин биз уни топа олмаймиз
Now we’re back in the house, in the hot tub
– Енди биз уйга, иссиқ ваннага қайтдик
She’s there with Domingo
– У Domingo билан бирга
Ask him to leave, get a hotel
– Ундан кетишини сўранг, меҳмонхона олинг
She’s vibing with Domingo
– У Domingo билан тебранмоқда
At the Marriott, googling Domingo
– Марриоттда googling Domingo
Just to make sure he’s not psycho
– Фақат у психо емаслигига ишонч ҳосил қилиш учун
But he’s actually a doctor and randomly a model
– Аммо у аслида шифокор ва тасодифий model
And he volunteers with weird sick animals
– Ва у ғалати касал ҳайвонлар билан кўнгилли
Is the point of this song just that Kelsey cheated on me all weekend?
– Бу қўшиқнинг мақсади келси бутун ҳафта охири мени алдаганми?
No, the point is, it’s espresso
– Йўқ, нуқта, бу espresso
You’re not even listening to the lyrics
– Сиз ҳатто сўзларни тингламайсиз
That’s all I’m listening to
– Бу мен тинглаётган нарса
The next day, she said “Nothing happened”
– Ертаси куни у ” ҳеч нарса бўлмади”деди.
They talked all night about you, Matthew
– Улар тун бўйи сиз ҳақингизда гаплашишди, Метю
Then at brunch, she just starts crying
– Кейин нонушта пайтида у йиғлай бошлайди
We ask her “Why?”
– Биз ундан сўраймиз ” нега?”
She says, “I’m just so tired”
– У шундай дейди: “мен жуда чарчадим”
We say, “Take a nap”
– Биз айтамиз, ” дам олинг”
She says, “I’m not that kind of tired”
– У шундай дейди: “мен бундай чарчадим”
Hey Matt, came all this way
– Салом Матт, бу йўл билан келди
Had to explain, direct from Domingo
– Домингодан тўғридан-тўғри тушунтириш керак еди
Kelsey’s a friend, she’s like my sis
– Келси дўсти, у менинг сисимга ўхшайди
But we did hook up though
– Лекин биз-да қўшилмоқ еди
I hope we can still be friends
– Умид қиламанки, биз ҳали ҳам дўст бўла оламиз









