Sleep Token – Emergence Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

Well, you were laid inverse
– Хўш, сиз тескари ётдингиз
Living on a promised word
– Ваъда қилинган сўз асосида яшаш
Well, I am the rose you relinquished again
– Хўш, мен сиз яна воз кечган атиргулман
You and I are down headfirst
– Сиз ва мен бошимиздан пастга тушдик
In another world I heard
– Бошқа дунёда ешитдим
But I have a feeling we’re close to the end
– Лекин мен охиригача яқин еканлигимизни ҳис қиляпман

So, come on, come on
– Шундай қилиб, келинг, келинг
Out from underneath, who you were
– Остидан, сиз ким едингиз
Come on, come on now
– Келинг, ҳозир келинг
You know that it’s time to emerge
– Биласизми, пайдо бўлиш вақти келди

So go ahead and wrap your arms around me
– Шундай қилиб, давом етинг ва қўлларингизни ўраб олинг
Arms around me, arms around me, yeah
– Атрофимдаги қуроллар, атрофимдаги қуроллар, ҳа
Go ahead and wrap your arms around me
– Олдинга boring ва қўлларингизни атрофимга ўранг
Arms around me, arms around me, yeah
– Атрофимдаги қуроллар, атрофимдаги қуроллар, ҳа
Go ahead and wrap your arms around me
– Олдинга boring ва қўлларингизни атрофимга ўранг
Arms around me, arms around me, yeah
– Атрофимдаги қуроллар, атрофимдаги қуроллар, ҳа
Go ahead and wrap your arms around me
– Олдинга boring ва қўлларингизни атрофимга ўранг
Arms around me, arms around me, yeah (Hey, woo)
– Атрофимдаги қуроллар, атрофимдаги қуроллар, ҳа (Салом, Ву)

Are you carbide on my nano? Red glass on my lightbulb
– Агар менинг нано ҳақида карбид борми? Лампочкамда қизил стакан
Dark light on my culture, sapphire on my white gold
– Менинг маданиятимда қоронғу нур, оқ олтинимда Сафир
Burst out of my chest and hide out in the vents
– Кўкрагимдан ёрилиб, тешикларга яширинг
My blood beats so alive
– Менинг қоним жуда тирик уради
Might bite right through your lenses
– Сизнинг линзаларингиз орқали тишлаши мумкин
It’s midnight in my mind’s eye, drowning out the daylight
– Бу менинг онгимнинг кўзида ярим тун, кундузни чўктириш
Godspeed to my enemies who be askin’ for that call sign
– Ушбу қўнғироқ белгиси учун сўраладиган душманларимга Худо
You know the behaviour, canines of the saviour
– Сиз Нажоткорнинг хатти-ҳаракатларини, итларини биласиз
Glory to the legion, trauma for the neighbours
– Легионга шон-шараф, қўшнилар учун травма

So go ahead and wrap your arms around me
– Шундай қилиб, давом етинг ва қўлларингизни ўраб олинг
Arms around me, arms around me, yeah
– Атрофимдаги қуроллар, атрофимдаги қуроллар, ҳа
Go ahead and wrap your arms around me
– Олдинга boring ва қўлларингизни атрофимга ўранг
Arms around me, arms around me, yeah
– Атрофимдаги қуроллар, атрофимдаги қуроллар, ҳа
Go ahead and wrap your arms around me
– Олдинга boring ва қўлларингизни атрофимга ўранг
Arms around me, arms around me, yeah
– Атрофимдаги қуроллар, атрофимдаги қуроллар, ҳа
Go ahead and wrap your arms around me
– Олдинга boring ва қўлларингизни атрофимга ўранг
Arms around me, arms around me
– Атрофимдаги қуроллар, атрофимдаги қуроллар

I’ve got solar flares for your dead gods, space dust for your fuel rods
– Менинг ўлик худоларингиз учун қуёш нурлари, ёнилғи таёқларингиз учун космик chang бор
Dark days for your Solstice dancin’ through the depths of
– Қуёш ботишингиз учун қоронғу кунлар
Hellfire, on the winds that started from within
– Жаҳаннам олови, ичкаридан бошланган шамолларда
My blood beats so alive, might tear right through my skin
– Менинг қон шундай тирик beats, ўнг менинг тери орқали суғуриб мумкин
So, tell me what you meant by “living past your half-life”
– Шундай қилиб, менга “ярим умрингиздан ўтиб яшаш”деганда нимани назарда тутганингизни айтинг
In lockstep with the universe, and you’re well-versed in the afterlife
– Коинот билан қулфлашда ва сиз охират ҳаётини яхши биласиз
You know that I’m sanctified by what’s below
– Биласизми, мен қуйида келтирилган нарсалар билан муқаддасланганман
No matter what you do, no matter where you go
– Нима қилсангиз ҳам, қаерга борсангиз ҳам

You might be the one to take away the pain
– Сиз оғриқни олиб ташлашингиз мумкин
And let my mind go quiet
– Ва менинг фикрим тинчлансин
And nothing else is quite the same as how I feel when I’m at your side
– Ва бошқа ҳеч нарса мен сизнинг ёнингизда бўлганимда ҳис қилганим билан бир хил емас

Come on, come on
– Келинг, келинг
Out from underneath who you were
– Сиз Кимлигингиз остидан
Come on, come on now
– Келинг, ҳозир келинг
You know that it’s time to emerge
– Биласизми, пайдо бўлиш вақти келди

So go ahead and wrap your arms around me
– Шундай қилиб, давом етинг ва қўлларингизни ўраб олинг
Arms around me, arms around me (Huh, woo)
– Атрофимдаги қуроллар, атрофимдаги қуроллар (Ҳуҳ, Ву)

And you might be the one to take away the pain
– Ва сиз оғриқни олиб ташлашингиз мумкин
And let my mind go quiet
– Ва менинг фикрим тинчлансин
And nothing else is quite the same as how I feel when I’m at your side
– Ва бошқа ҳеч нарса мен сизнинг ёнингизда бўлганимда ҳис қилганим билан бир хил емас

[Instrumental Outro]
– [Instrumental Outro]


Sleep Token

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: