Video Clip
Lời Bài Hát
Mh
– Mh
Halt mich fest, geh nicht weg
– Giữ chặt tôi, đừng đi xa
Ich weiß nicht, wie man liebt ohne dich
– Tôi không biết làm thế nào để yêu mà không có bạn
Begreif’s nicht, ich wein’, ich
– Đừng hiểu, tôi đang khóc, tôi
Will, dass es uns noch gibt
– Muốn chúng ta vẫn tồn tại
Zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Đưa tôi vào cho bạn, cất cánh cho bạn
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Đi’ cho bạn, chạy ‘ cho bạn
Dreh’ alles um mich herum
– Xoay mọi thứ xung quanh tôi
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Vì vậy, bạn ở lại với tôi, nhưng nó không đủ cho bạn
Sprichst, aber meinst es nicht
– Bạn nói, nhưng không có nghĩa là nó
Frag, aber frag nicht, warum
– Hỏi, nhưng đừng hỏi tại sao
Sag mir, wie?
– Nói cho tôi biết, làm thế nào?
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– Tôi muốn đi, nhưng tôi không biết làm thế nào
Sag mir, wie, wenn ich dich lieb’?
– Nói cho tôi biết, làm thế nào nếu tôi yêu bạn’?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Tôi không muốn đi vì tôi không biết làm thế nào
Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Tôi chỉ muốn khóc thêm một lần nữa trong chiếc váy đỏ của mình
Und du sagst, es geht vorbei
– Và bạn nói rằng nó đã kết thúc
Aber wie?
– Nhưng làm thế nào?
Ah
– À
Gab für dich alles auf, verzieh dir alles auch
– Từ bỏ mọi thứ vì bạn, hãy tha thứ cho bản thân mọi thứ
Sag, wie oft wollte ich denn geh’n, bis du mich wieder brauchst?
– Nói cho tôi biết, đã bao nhiêu lần tôi muốn rời đi cho đến khi bạn cần tôi một lần nữa?
Und niemand sah mich so, wie du mich sahst, ich weiß
– Và không ai nhìn thấy tôi theo cách bạn nhìn thấy tôi, tôi biết
Oh, sag mir nur, es tut dir leid
– Ồ, chỉ cần nói với tôi rằng bạn xin lỗi
Ich zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Tôi sẽ mặc quần áo cho bạn, cởi quần áo cho bạn
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Đi’ cho bạn, chạy ‘ cho bạn
Dreh’ alles um mich herum
– Xoay mọi thứ xung quanh tôi
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Vì vậy, bạn ở lại với tôi, nhưng nó không đủ cho bạn
Sprichst, aber meinst es nicht
– Bạn nói, nhưng không có nghĩa là nó
Frag, aber frag nicht, warum
– Hỏi, nhưng đừng hỏi tại sao
Sag mir, wie? Ah
– Nói cho tôi biết, làm thế nào? À
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– Tôi muốn đi, nhưng tôi không biết làm thế nào
Sag mir, wie, wenn ich dich liebe?
– Nói cho tôi biết, làm thế nào nếu tôi yêu bạn?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Tôi không muốn đi vì tôi không biết làm thế nào
Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Tôi chỉ muốn khóc thêm một lần nữa trong chiếc váy đỏ của mình
Und du sagst, es geht vorbei
– Và bạn nói rằng nó đã kết thúc
Aber wie, wenn ich dich liebe?
– Nhưng làm thế nào nếu tôi yêu bạn?
Ah
– À
(Ah, ah)
– (Ah, ah)
(Ah, ah)
– (Ah, ah)
Halt mich fest, halt mich fest
– Giữ chặt tôi, giữ chặt tôi
Sag mir, dass du mich liebst, oh Gott
– Hãy nói với tôi rằng bạn yêu tôi, ôi Chúa Ơi
Halt mich fest, halt mich fest
– Giữ chặt tôi, giữ chặt tôi
Sag mir, dass du mich liebst
– Nói với tôi rằng bạn yêu tôi
Ah
– À
Ah
– À
