Don Toliver – Private Landing (feat. Justin Bieber & Future) Tiếng anh Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

I’m feelin’ stuck (feelin’ stuck)
– Tôi cảm thấy bị mắc kẹt (cảm thấy bị mắc kẹt)
I’m off a bean (yeah), like, what the fuck? (What the fuck?)
– Tôi ra khỏi một hạt đậu (vâng), như thế nào, cái quái gì? (Cái quái gì vậy?)
I’m in the trees (trees), I look up (look up)
– Tôi đang ở trên cây( cây), tôi nhìn lên (nhìn lên)
What you need? (What you need?) Got it up (ooh-ooh)
– Những gì bạn cần? (Những gì bạn cần?) Đã nhận nó (ooh-ooh)

I don’t know why these hoes can’t stand me
– Tôi không biết tại sao những cái cuốc này không thể chịu đựng được tôi
I guess I’m too demanding
– Tôi đoán tôi quá khắt khe
Went ahead and double coat, the candy (candy)
– Đi trước và áo đôi, kẹo (kẹo)
I’m so high, no landing (landing)
– Tôi rất cao, không hạ cánh (hạ cánh)
Drippin’, that glock get steady (steady)
– Drippin’, glock đó ổn định (ổn định)
Rockin’ that shit, confetti (confetti)
– Rockin ‘ rằng shit, confetti (confetti)
They all let it go on the telly (telly)
– Tất cả họ đều để nó đi trên telly (telly)
They all wanna rub my belly
– Tất cả đều muốn xoa bụng tôi

I got my dawgs out I’m poppin’ at the Ritz (at the-)
– Tôi đã nhận dawgs của tôi ra tôi poppin ‘ tại ritz (tại-)
I got em coming in, shit look like a blitz (look like a-)
– Tôi có em đến, shit trông giống như một blitz (trông giống như một-)
She wanna check me up, she wanna check my fit (check my)
– Cô ấy muốn kiểm tra tôi, cô ấy muốn kiểm tra phù hợp của tôi (kiểm tra của tôi)
I pull up, the Maybach jumpin’, shorty better check my hits
– Tôi kéo lên, Maybach jumpin’, shorty tốt hơn kiểm tra số truy cập của tôi

I don’t know why these hoes can’t stand me
– Tôi không biết tại sao những cái cuốc này không thể chịu đựng được tôi
I guess I’m too demanding
– Tôi đoán tôi quá khắt khe
Private landing, I guess I keep my candy
– Hạ cánh riêng, tôi đoán tôi giữ kẹo của tôi
She super soaker when the beaches sandy
– Cô siêu soaker khi những bãi biển cát
I got her in Yoko, better call me Randy
– Tôi có cô Ấy Ở Yoko, tốt hơn gọi Tôi Là Randy

Diamonds and Margiela, AP canary yellow
– Kim cương Và Margiela, ap canary vàng
She deserve a Patek, cause she one of the members
– Cô ấy xứng đáng Là Một Patek, vì cô ấy là một trong những thành viên
When it come to Saldava, money not a problem
– Khi Nói Đến Saldava, tiền không phải là một vấn đề
Turned me to a killer, I just smashed a model
– Biến tôi thành một kẻ giết người, tôi chỉ đập vỡ một mô hình

Tiffany come blue, her pussy good and pink
– Tiffany đến màu xanh, âm hộ của cô tốt và màu hồng
Chicago in the winter time I’m ordering minks
– Chicago trong thời gian mùa đông tôi đang đặt hàng chồn
Selling out arenas I just murked the streets
– Bán đấu trường tôi chỉ giết chết các đường phố
Copped me a brand new castle in the middle east
– Copped tôi một thương hiệu lâu đài mới ở trung đông

My bitch sit Indian style when we sit down and eat
– Của tôi chó cái ngồi Ấn Độ phong cách khi chúng tôi ngồi xuống và ăn
I can do this shit one take, but my style ain’t free (Pluto)
– Tôi có thể làm điều này, nhưng phong cách của tôi không miễn phí (Sao Diêm vương)
I don’t take hoes on no date unless they got pretty feet (I swear)
– Tôi không lấy cuốc không có ngày trừ khi họ có bàn chân đẹp (tôi thề)
Quarter million on her head, quarter million on her head
– Quý triệu trên đầu, quý triệu trên đầu

She mop me down the best, I can’t feel my legs
– Cô lau tôi xuống tốt nhất, tôi không thể cảm thấy chân của tôi
I done sniped off yo hoe, for a crumb of bread
– Tôi thực hiện sniped tắt yo cuốc, cho một mẩu bánh mì
Got racks going out the roof, they bustin through the ceiling
– Có giá đỡ đi ra khỏi mái nhà, họ bustin qua trần nhà
My new bitch she the truth, she showed me a couple million
– Con chó cái mới của tôi cô ấy sự thật, cô ấy đã cho tôi xem một vài triệu

Is Don here ready like I’m
– Don ở đây đã sẵn sàng như tôi chưa
I’m feelin’ stuck (feelin’ stuck)
– Tôi cảm thấy bị mắc kẹt (cảm thấy bị mắc kẹt)
I’m off a bean (yeah), like, what the fuck? (What the fuck?)
– Tôi ra khỏi một hạt đậu (vâng), như thế nào, cái quái gì? (Cái quái gì vậy?)
I’m in the trees (trees), I look up (look up)
– Tôi đang ở trên cây( cây), tôi nhìn lên (nhìn lên)
What you need? (What you need?) Got it up (ooh-ooh)
– Những gì bạn cần? (Những gì bạn cần?) Đã nhận nó (ooh-ooh)

Keep goin’, mmm (oh)
– Tiếp tục đi, mmm (oh)
Keep goin’, keep goin’ (mm-hmm)
– Giữ goin’, giữ goin ‘(mm-hmm)
Keep goin’, keep goin’
– Tiếp tục đi, tiếp tục đi
Mm, keep goin’, keep goin’
– Mm, tiếp tục đi, tiếp tục đi
Mm, keep goin’, keep goin’
– Mm, tiếp tục đi, tiếp tục đi
Mm, go, go
– Mm, đi, đi
Mm, keep goin’, keep goin’
– Mm, tiếp tục đi, tiếp tục đi
Mm, go
– Mm, đi

I guess I’m spendin’, double cup, I’m leanin’ (So good, so good, taste it, talk to me)
– Tôi đoán tôi đang chi tiêu, cốc đôi, tôi nạc (rất tốt, rất tốt, nếm thử, nói chuyện với tôi)
Guess I’m spendin’, double cup, I’m leanin’
– Đoán tôi đang chi tiêu’, cốc đôi, tôi leanin’
Need you to lean in (lean)
– Cần bạn để nạc trong (nạc)

She wanna come this way, uh (come on)
– Cô ấy muốn đi theo cách này, uh (thôi nào)
Heat it up, microwave (microwave)
– Làm nóng nó, lò vi sóng (lò vi sóng)
Heat it up, mic, what, what?
– Làm nóng nó lên, mic, cái gì, cái gì?
She wanna ride my wave
– Cô ấy muốn cưỡi sóng của tôi
She wanna come this way (she wanna)
– Cô ấy muốn đến theo cách này (cô ấy muốn)
She wanna, uh (she wanna), she wanna
– Cô ấy muốn, uh (cô ấy muốn), cô ấy muốn
She wanna, notice how you’re feelin’ tonight (so tight)
– Cô ấy muốn, chú ý làm thế nào bạn đang feelin’ tối nay (rất chặt chẽ)
Oh, it’s how you’re feelin’ tonight
– Ồ, đó là cách bạn cảm thấy tối nay

I guess I’m too demanding, I guess I’ll keep my candy
– Tôi đoán tôi quá khắt khe, tôi đoán tôi sẽ giữ kẹo của mình
(I tried to tell you but you know they been misguiding you)
– (Tôi đã cố nói với bạn nhưng bạn biết họ đã nhầm lẫn bạn)
Just touched down in Miami (in Miami)
– Chỉ cần chạm xuống Ở Miami (Ở Miami)
I guess I’ll keep my candy, I guess I’m too demanding
– Tôi đoán tôi sẽ giữ kẹo của tôi, tôi đoán tôi quá khắt khe

She wanna ride my wave, she wanna rock my chain
– Cô ấy muốn cưỡi sóng của tôi, cô ấy muốn đá chuỗi của tôi
Heat it up, microwave, come on, I’ll show you place (come on)
– Làm nóng nó lên, lò vi sóng, thôi nào, tôi sẽ chỉ cho bạn nơi (thôi nào)
She wanna ride my wave, she wanna rock my chain
– Cô ấy muốn cưỡi sóng của tôi, cô ấy muốn đá chuỗi của tôi
Heat it up, microwave, come in, show you my place
– Làm nóng nó lên, lò vi sóng, vào, cho bạn thấy vị trí của tôi

I’m feelin’ stuck (feelin’ stuck)
– Tôi cảm thấy bị mắc kẹt (cảm thấy bị mắc kẹt)
I’m off a bean (yeah), like, what the fuck? (What the fuck?)
– Tôi ra khỏi một hạt đậu (vâng), như thế nào, cái quái gì? (Cái quái gì vậy?)
I’m in the trees (trees), I look up (look up)
– Tôi đang ở trên cây( cây), tôi nhìn lên (nhìn lên)
What you need? (What you need?) Got it up (ooh-ooh)
– Những gì bạn cần? (Những gì bạn cần?) Đã nhận nó (ooh-ooh)


Don Toliver

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: