Video Clip
Lời Bài Hát
Yeah, Drake elimination, fake intimidation
– Vâng, Loại Bỏ Drake, đe dọa giả mạo
Take a minute, take a deep breath, have a little bit of patience
– Hãy dành một phút, hít thở sâu, có một chút kiên nhẫn
“Drizzy, you amazin’, you the inspiration
– “Drizzy, bạn amazin’, bạn cảm hứng
You set the bar for the next generation”
– Bạn đặt thanh cho thế hệ tiếp theo”
You Neo in the matrix, these niggas just Nemo in the ocean
– Bạn Neo trong ma trận, những niggas chỉ Nemo trong đại dương
Small fish, making kids feel emotion
– Cá nhỏ, làm cho trẻ em cảm thấy cảm xúc
Using you for promotion, truer words had never been spoken
– Sử dụng bạn để quảng bá, những lời chân thật hơn chưa bao giờ được nói
Niggas want to see RIP me on a t-shirt like I’m Hulk Hogan
– Niggas muốn nhìn THẤY RIP tôi trên một t-shirt như tôi Hulk Hogan
I appreciate the fans rocking with me, this is really just a small token
– Tôi đánh giá cao những người hâm mộ rocking với tôi, đây thực sự chỉ là một mã thông báo nhỏ
Really fuckin’ with a visionary
– Thực sự chết tiệt với một tầm nhìn xa trông rộng
Only reason I ain’t got a girl and I ain’t gettin’ married
– Chỉ có lý do tôi không có con gái và tôi không kết hôn
‘Cause I’m really out here, filling up the itinerary ’til I’m six feet in a cemetery
– Bởi vì tôi thực sự ở đây, điền vào hành trình cho đến khi tôi sáu feet trong một nghĩa trang
Bulletproof doors so heavy, got me rollin’ ’round like a dignitary
– Cửa chống đạn rất nặng, đã cho tôi rollin ” tròn như một chức sắc
Funny how it’s only bitch niggas that are waiting on the boy’s obituary
– Buồn cười làm thế nào nó chỉ là bitch niggas đang chờ đợi trên cáo phó của cậu bé
‘Cause if I die, it’s these niggas that become the sole beneficiary
– Bởi vì nếu tôi chết, đó là những niggas trở thành người thụ hưởng duy nhất
And what the fuck are they gon’ do with it?
– Và họ sẽ làm gì với nó?
Have the girls up at 29 on stage twerkin’ with a dictionary?
– Có các cô gái ở tuổi 29 trên sân khấu twerkin ‘ với một từ điển?
Guilt trips, not Turks trips when it’s cold out here in February
– Những chuyến đi tội lỗi, không Phải Những Chuyến Đi Của Người Thổ nhĩ kỳ khi trời lạnh ở đây vào tháng hai
‘Cause right now, shorty parachuting molly like she flying for the military
– Vì ngay bây giờ, molly nhảy dù ngắn ngủi như cô ấy bay cho quân đội
This girl face so pretty, I can only think of fuckin’ missionary
– Cô gái này phải đối mặt rất đẹp, tôi chỉ có thể nghĩ về fuckin ‘ truyền giáo
Fuck that, make the beat switch, turn the hoes up, give a million to ’em
– Mẹ kiếp, làm cho công tắc nhịp, bật cuốc lên, đưa một triệu cho họ
Right now, I got so many villas booked, I’m like a villain to ’em
– Ngay bây giờ, tôi đã đặt rất nhiều biệt thự, tôi giống như một nhân vật phản diện với họ
Durk’s boy told me “Marvin’s Room” was his favorite song, he was drilling to it
– Cậu bé của Durk nói với tôi “Phòng Của Marvin” là bài hát yêu thích của anh ấy, anh ấy đang khoan vào nó
Thousand niggas rappin’ murder shit and like ten niggas that’ll really do it
– Ngàn niggas rappin ‘ giết người shit và như mười niggas mà sẽ thực sự làm điều đó
Savage, you the only nigga checkin’ on me when we really in some shit, brother
– Man rợ, bạn chỉ nigga checkin ‘ trên tôi khi chúng tôi thực sự trong một số shit, anh trai
Melyssa Ford, you a legend from the 6ix, hate to see you with a dick-sucker
– Melyssa Ford, bạn là một huyền thoại từ 6ix, ghét nhìn thấy bạn với một dick-sucker
Shit about to be a lit summer, tell Tony leave the motor runnin’
– Shit về để được một mùa hè sáng, nói Với Tony rời khỏi động cơ runnin’
Tell Mike that the ceiling’s too low in Booby, how we supposed to throw a hundred?
– Nói Với Mike rằng trần nhà Quá Thấp Trong Booby, làm thế nào chúng ta phải ném một trăm?
Damn
– Chết tiệt
They be droppin’ shit, but we be droppin’ harder shit (Droppin’ harder shit)
– Họ là droppin ‘shit, nhưng chúng tôi là droppin’ harder shit (Droppin ‘ harder shit)
Fuck a rap beef, I’m tryna get the party lit
– Fuck một thịt bò rap, tôi tryna có được bữa tiệc thắp sáng
Tryna get the party lit for the bitches
– Tryna có được bữa tiệc thắp sáng cho những con chó cái
Them Nike tights is huggin’ on that ass like they missed it
– Họ Nike quần là huggin ‘ trên đó đít như họ missed nó
What’s up?
– Có chuyện gì vậy?
Niggas is hating the boy for sure, the women in love
– Niggas đang ghét cậu bé chắc chắn, những người phụ nữ đang yêu
Walk in the strip club, damn, I missed you hoes, give me a hug
– Đi bộ trong câu lạc bộ thoát y, chết tiệt, tôi nhớ bạn cuốc, ôm tôi
Give me a hug, give me a hug, give me a hug, give me a hug
– Cho tôi một cái ôm, cho tôi một cái ôm, cho tôi một cái ôm, cho tôi một cái ôm
Yeah, I know that you work in the club
– Vâng, tôi biết rằng bạn làm việc trong câu lạc bộ
Know that these people might judge
– Biết rằng những người này có thể đánh giá
But fuck it, you family to us
– Nhưng fuck nó, bạn gia đình với chúng tôi
So come over here and give me some love
– Vì vậy hãy đến đây và cho tôi một số tình yêu
Yeah, give me a hug
– Vâng, hãy ôm tôi
I miss you hoes, give me a hug
– Tôi nhớ bạn cuốc, cho tôi một cái ôm
Give me a hug, give me a hug
– Cho tôi một cái ôm, cho tôi một cái ôm
What can I say? I miss you girls, I’m stuck in my ways
– Tôi có thể nói gì? Tôi nhớ các cô gái, tôi bị mắc kẹt theo cách của tôi
Princess, Gigi, Pooh, Pink, Luxury, y’all gotta come to the stage
– Công chúa, Gigi, Pooh, Màu Hồng, Sang trọng, bạn phải đến sân khấu
Yeah, come to the stage and show me some love
– Vâng, hãy đến sân khấu và cho tôi thấy một số tình yêu
You know how I’m comin’, I’m giving it up
– Bạn biết tôi đến như thế nào, tôi đang từ bỏ nó
The niggas in here ain’t spendin’ enough
– Các niggas ở đây không phải là spendin ‘ đủ
Bae, I miss you
– Bae, anh nhớ em
I’m talkin’ to you, baby, I miss you
– Tôi đang nói chuyện với bạn, em yêu, tôi nhớ bạn
You, you, you, you, you
– Bạn, bạn, bạn, bạn, bạn
Yeah
– Vâng
