Geolier – FOTOGRAFIA Ý Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

Miettete in posa, ‘stu viento te tocca, te faccio na foto
– Miettete đặt ra, ‘ stu viento bạn chạm vào, tôi làm cho bạn na ảnh
Dimme coccosa che sape ‘e futuro, ‘o passato se scorda
– Cuddly dimme ai biết ‘và tương lai,’ hoặc quá khứ nếu bạn quên
Però mo ce staje tu e allora statte n’appoco
– Nhưng bạn có thể làm điều đó và sau đó bạn có thể làm điều đó
È ‘sta vita che corre, tu c’hê capito coccosa?
– Là ‘cuộc sống này chạy, bạn c’ h capito hiểu âu yếm?
Stasera addò vaje?
– Tối nay addo va va
Nun me dicere “Nun me ne ‘mporta”, nun è overo
– Ni cô tôi dicere “Ni cô tôi ne’ mporta”, ni cô là overo
Nun m”o chiedere a mme
– Nữ tu m ” hoặc hỏi mme
Si l’ammore è ‘o cuntrario d”a morte, Ce mettimmo ‘int’ê guaje pecché ce fanno sentí criature
– Vâng, tình yêu là ‘o cuntrario d” đến chết, chúng tôi đặt’ int ‘ gu
Nuje ce mettimmo offline pe nun rispunnere a nisciuno
– Nu c
Duje ca nun hanno maje pazziato, [?] simmo comme ll’ate
– Du N và ca nữ tu có ma pazz simmo comme ll ‘ ate

E ancora l’aggi”a fà na canzone pe t’arricurdà
– Và một lần nữa việc bổ sung “một fa na bài hát pe t’ arricurda
Nn’ce sta nemmeno na fotografia
– Nó thậm chí không phải là một bức ảnh
Nn’ce sta cchiù niente e tu sî ancora ‘a mia ‘e notte
– Không có gì ở đó và bạn vẫn ‘ở tôi’ và đêm
E ancora nun ‘e trovo ‘e parole pe te fà parlà
– Và một lần nữa nữ tu ‘và tìm thấy’ và từ pe te ông nói
Però tengo ‘a forza d’alluccà
– Nhưng ông đã tổ chức bởi dint của allucca
Dimmello n’ata vota ‘sta bucia
– Tỷ lệ Dimmello n ‘data’ sta bulia
Pe’tté so’ sulo na fotografia
– Pe ‘tte vì vậy’ sulo na fotografia
Yeah
– Vâng

E sî venuta sfucata, peccato
– Nó sắp ra, quá tệ
Pecché stive bbona vestuta stasera
– Tội lỗi giữ bbona mặc quần áo tối nay
I’ te toccavo mentre tu durmive
– Tôi đã chạm vào bạn trong khi bạn durmive
E, quanno te scetave, ‘doppo scumparive
– Và, quanno te scetave , ‘ dopo scumparive
Comme fa friddo, pecché nun m’astrigne?
– Friddo là gì, nữ tu tội lỗi m ‘ astrigne?
Pecché nun scennimmo e turnammo dimane?
– Tại sao chúng ta không quay lại và biến dimane?
Tu, si alluccave, scetave ‘a città
– Bạn, alluccave , scetave ‘ đến thị trấn
E, si ridive, ‘a facive calmà
– Và, ông cười , ‘ một sự bình tĩnh facive
Tengo nu sacco ‘e cose a te dicere
– Tengo nu sacco ‘ và những điều cần nói với bạn
No “Comme staje?” e ‘sti ccose ridicole
– Không “Comme sta sta” thật nực cười
Ma te chiedesse si sî felice
– Nhưng bạn đã hỏi bạn s felice
Quanno ce staje tu, ‘o munno se fa invisibile
– Mr. phuong nguyen

Però tu staje cu’mmé
– Nhưng bạn là cu
Falle tu ô posto mio
– Bạn làm điều đó cho tôi
Viene ccà, cchiù vicino
– Nó đang đến gần hơn
Chillu llà è ‘o posto mio
– Chillu lla là ‘ o vị trí của tôi

E ancora l’aggi”a fà na canzone pe t’arricurdà
– Và một lần nữa việc bổ sung “một fa na bài hát pe t’ arricurda
Nn’ce sta nemmeno na fotografia
– Nó thậm chí không phải là một bức ảnh
Nn’ce sta cchiù niente e tu sî ancora ‘a mia ‘e notte
– Không có gì ở đó và bạn vẫn ‘ở tôi’ và đêm
E ancora nun ‘e trovo ‘e parole pe te fà parlà
– Và một lần nữa nữ tu ‘và tìm thấy’ và từ pe te ông nói
Però tengo ‘a forza d’alluccà
– Nhưng ông đã tổ chức bởi dint của allucca
Dimmello n’ata vota ‘sta bucia
– Tỷ lệ Dimmello n ‘data’ sta bulia
Pe’tté so’ sulo na fotografia
– Pe ‘tte vì vậy’ sulo na fotografia

Che me ne faccio ‘e na fotografia
– Tôi phải làm gì với nó và không có bức ảnh
Si, quanno ‘a straccio, lieve addò stongo i’?
– Vâng, quanno ‘rag, nhẹ thêm stongo tôi’?
Pecché nun è maje maletiempo cu’tté, cu’tté, cu’tté
– Tội lỗi không phải là nhưng thời gian xấu cu’tte, cu’tte, cu’tte
Pero ‘o sole ce steva
– Nhưng o duy nhất ce steva
Ero i’ ca nn”o vedevo
– Tôi là ‘ca nn” hoặc tôi đã thấy

E ancora l’aggi”a fà na canzone pe t’arricurdà
– Và một lần nữa việc bổ sung “một fa na bài hát pe t’ arricurda
Nn’ce sta nemmeno na fotografia
– Nó thậm chí không phải là một bức ảnh
Nn’ce sta cchiù niente e tu sî ancora ‘a mia ‘e notte
– Không có gì ở đó và bạn vẫn ‘ở tôi’ và đêm
E ancora nun ‘e trovo ‘e parole pe te fà parlà
– Và một lần nữa nữ tu ‘và tìm thấy’ và từ pe te ông nói
Però tengo ‘a forza d’alluccà
– Nhưng ông đã tổ chức bởi dint của allucca
Dimmello n’ata vota ‘sta bucia
– Tỷ lệ Dimmello n ‘data’ sta bulia
Pe’tté so’ sulo na fotografia
– Pe ‘tte vì vậy’ sulo na fotografia


Geolier

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: