Video Clip
Lời Bài Hát
My hair is high, coke is cheap
– Tóc tôi cao, than cốc rẻ
It’s a great time to be alive
– Đó là một thời gian tuyệt vời để được sống
Studies are now saying that cigarettes are recommended and women belong in the kitchen
– Các nghiên cứu hiện đang nói rằng thuốc lá được khuyến khích và phụ nữ thuộc về nhà bếp
We’d go to church on a Sunday, wake up on Monday
– Chúng tôi sẽ đến nhà thờ vào chủ nhật, thức dậy vào thứ hai
You’d go to work and I’d stay home and sing and do fun things
– Bạn sẽ đi làm và tôi sẽ ở nhà và hát và làm những điều thú vị
I might get a little slap-slap, but you wouldn’t hit me on Snapchat
– Tôi có thể nhận được một cái tát nhỏ, nhưng bạn sẽ không đánh tôi Trên Snapchat
Don’t fuckin’ text me at 2 AM sayin’, “Where you at, at?”, boy, fuck you
– Đừng nhắn tin cho tôi lúc 2 GIỜ SÁNG sayin’, ” Bạn ở Đâu, tại? “, cậu bé, đụ bạn
You’d handwrite me letters when you went away
– Bạn sẽ viết tay cho tôi những lá thư khi bạn đi xa
You’d make me feel better, you’d know what to say
– Bạn sẽ làm cho tôi cảm thấy tốt hơn, bạn sẽ biết phải nói gì
And maybe you’d still be a ho
– Và có lẽ bạn vẫn sẽ là một ho
But if you cheated, hell, I wouldn’t know
– Nhưng nếu bạn lừa dối, địa ngục, tôi sẽ không biết
I want you to love me
– Tôi muốn bạn yêu tôi
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Tóc lên cao, tóc lên cao, tóc lên cao)
Like it’s 1965
– Giống như năm 1965
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Tóc lên cao, tóc lên cao, tóc lên cao)
Oh-oh
– Ồ-ồ
I want you to want me
– Tôi muốn bạn muốn tôi
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Tóc lên cao, tóc lên cao, tóc lên cao)
I think I’d give up a few rights
– Tôi nghĩ rằng tôi sẽ từ bỏ một vài quyền
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Tóc lên cao, tóc lên cao, tóc lên cao)
If you would just love me
– Nếu bạn chỉ yêu tôi
Like it’s 1965
– Giống như năm 1965
You’d show up at the door with flowers and ask me
– Bạn sẽ xuất hiện ở cửa với hoa và hỏi tôi
What I am doing an hour half past three
– Những gì tôi đang làm một giờ rưỡi qua ba
We’d go to diners and movies and such
– Chúng tôi sẽ đi đến thực khách và phim ảnh và như vậy
We’d just hold hands and I’d love every touch and
– Chúng tôi chỉ cần nắm tay nhau và tôi muốn tình yêu mỗi liên lạc và
I would be twenty, and it’d be acceptable for you to be forty
– Tôi sẽ là hai mươi, và nó sẽ được chấp nhận cho bạn là bốn mươi
And that is fucked up, I know
– Và đó là fucked lên, tôi biết
But at least you wouldn’t drive off before I get in the fuckin’ door
– Nhưng ít nhất bạn sẽ không lái xe trước khi tôi vào cửa
You fuckin’ fuck, fuck you
– Mẹ kiếp, mẹ kiếp
I want you to love me
– Tôi muốn bạn yêu tôi
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Tóc lên cao, tóc lên cao, tóc lên cao)
Like it’s 1965
– Giống như năm 1965
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Tóc lên cao, tóc lên cao, tóc lên cao)
Oh-oh
– Ồ-ồ
I want you to want me
– Tôi muốn bạn muốn tôi
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Tóc lên cao, tóc lên cao, tóc lên cao)
I think I’d give up a few rights
– Tôi nghĩ rằng tôi sẽ từ bỏ một vài quyền
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Tóc lên cao, tóc lên cao, tóc lên cao)
If you would just love me
– Nếu bạn chỉ yêu tôi
Like it’s 1965
– Giống như năm 1965
I guess Bud Light didn’t exist
– Tôi đoán Bud Light không tồn Tại
Fuck, and I guess movies didn’t exist
– Chết tiệt, và tôi đoán phim không tồn tại
Maybe they did, I’m not sure about that timeline, but
– Có lẽ họ đã làm, tôi không chắc chắn về dòng thời gian đó, nhưng
I’m sure about that you are mine and I am yours
– Tôi chắc chắn về điều đó bạn là của tôi và tôi là của bạn
And I’d have nine daughters, and Dirty Dancing wasn’t a thing yet, I love that movie, fuck
– Và tôi sẽ có chín cô con gái, Và Khiêu Vũ Bẩn thỉu vẫn chưa phải là một điều, tôi yêu bộ phim đó, chết tiệt
But oh, woah, you’d read a lot of books, ah-la
– Nhưng ồ, woah, bạn đã đọc rất nhiều sách, ah-la

