Kristin Chenoweth & Idina Menzel – For Good Tiếng anh Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

I’m limited
– Tôi bị giới hạn
Just look at me
– Chỉ cần nhìn tôi
I’m limited
– Tôi bị giới hạn
And just look at you, you can do all I couldn’t do
– Và chỉ cần nhìn vào bạn, bạn có thể làm tất cả những gì tôi không thể làm
Glinda
– Mr. nguyen
So now it’s up to you
– Vì vậy, bây giờ nó tùy thuộc vào bạn
For both of us
– Đối với cả hai chúng tôi
Now it’s up to you
– Bây giờ tùy thuộc vào bạn

I’ve heard it said
– Tôi đã nghe nó nói
That people come into our lives
– Rằng mọi người đi vào cuộc sống của chúng tôi
For a reason
– Vì một lý do
Bringing something we must learn
– Mang một cái gì đó chúng ta phải học
And we are led
– Và chúng tôi được dẫn dắt
To those who help us most to grow
– Đối với những người giúp chúng ta phát triển nhất
If we let them
– Nếu chúng ta để họ
And we help them in return
– Và chúng tôi giúp họ đổi lại
Well, I don’t know if I believe that’s true
– Vâng, tôi không biết nếu tôi tin rằng đó là sự thật
But I know I’m who I am today
– Nhưng tôi biết tôi là ai hôm nay
Because I knew you
– Bởi vì tôi biết bạn

Like a comet pulled from orbit
– Giống như một sao chổi kéo từ quỹ đạo
As it passes a sun
– Khi nó đi qua một mặt trời
Like a stream that meets a boulder
– Giống như một dòng suối gặp một tảng đá
Halfway through the wood
– Nửa chừng gỗ
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Ai có thể nói nếu tôi đã được thay đổi để tốt hơn?
But because I knew you
– Nhưng bởi vì tôi biết bạn
I have been changed for good
– Tôi đã được thay đổi cho tốt

It well may be
– Nó cũng có thể là
That we will never meet again
– Rằng chúng ta sẽ không bao giờ gặp lại nhau
In this lifetime
– Trong đời này
So let me say before we part
– Vì vậy hãy để tôi nói trước khi chúng tôi chia tay
So much of me
– Rất nhiều của tôi
Is made of what I learned from you
– Được tạo ra từ những gì tôi học được từ bạn
You’ll be with me
– Anh sẽ ở bên em
Like a handprint on my heart
– Giống như một dấu tay trên trái tim tôi
And now whatever way our stories end
– Và bây giờ bất cứ cách nào câu chuyện của chúng tôi kết thúc
I know you have re-written mine
– Tôi biết bạn đã viết lại của tôi
By being my friend
– Bằng cách là bạn của tôi

Like a ship blown from its mooring
– Giống như một con tàu bị thổi bay từ neo đậu của nó
By a wind off the sea
– Bởi một cơn gió ngoài biển
Like a seed dropped by a skybird
– Giống như một hạt giống được thả bởi một con chim trời
In a distant wood
– Trong một khu rừng xa xôi
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Ai có thể nói nếu tôi đã được thay đổi để tốt hơn?
But because I knew you
– Nhưng bởi vì tôi biết bạn

Because I knew you
– Bởi vì tôi biết bạn

I have been changed for good
– Tôi đã được thay đổi cho tốt

And just to clear the air, I ask forgiveness
– Và chỉ để giải tỏa không khí, tôi cầu xin sự tha thứ
For the things I’ve done you blame me for
– Đối với những điều tôi đã làm bạn đổ lỗi cho tôi

But then, I guess we know there’s blame to share
– Nhưng sau đó, tôi đoán chúng ta biết có đổ lỗi để chia sẻ

And none of it seems to matter anymore
– Và không ai trong số đó dường như quan trọng nữa

Like a comet pulled from orbit (Like a ship blown from its mooring)
– Giống như một sao chổi được kéo từ quỹ đạo (Giống như một con tàu bị thổi bay từ neo đậu của nó)
As it passes a sun (By a wind off the sea)
– Khi nó đi qua một mặt trời (bởi một cơn gió ngoài biển)
Like a stream that meets a boulder (Like a seed dropped by a bird)
– Giống như một dòng suối gặp một tảng đá (Giống như một hạt giống được thả bởi một con chim)
Halfway through the wood (In the wood
– Nửa chừng gỗ (trong gỗ
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Ai có thể nói nếu tôi đã được thay đổi để tốt hơn?
I do believe I have been changed for the better
– Tôi tin rằng tôi đã được thay đổi để tốt hơn

And because I knew you
– Và bởi vì tôi biết bạn

Because I knew you
– Bởi vì tôi biết bạn

Because I knew you
– Bởi vì tôi biết bạn
I have been changed
– Tôi đã được thay đổi
For good
– Cho tốt


Kristin Chenoweth

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: