Video Clip
Lời Bài Hát
Hay algo en ti, bebé
– Có điều gì đó về bạn, em yêu
Que yo no sé qué es, pero me tiene otra vez maquinando
– Rằng tôi không biết nó là gì, nhưng nó đã cho tôi mưu đồ một lần nữa
Lo presentí, bebé, que un día te iba a tener
– Tôi đã có một cảm giác, em yêu, rằng một ngày nào đó tôi sẽ có bạn
Aunque parezca que estoy exagerando
– Ngay cả khi có vẻ như tôi đang phóng đại
Yo quiero mil vidas contigo
– Tôi muốn một ngàn cuộc sống với bạn
La luna me habla de ti cada vez que la miro, oh-oh
– Mặt trăng nói với tôi về bạn mỗi khi tôi nhìn vào nó, oh-oh
Yo vivía sin sentido, pero es que eso’ ojitos me están dando motivos
– Tôi đã sống không có ý nghĩa, nhưng đó là ‘đôi mắt nhỏ đang cho tôi lý do
Para volver a llamarte
– Để gọi lại cho bạn
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– Mỗi khi bạn đi’, hòa bình đi với bạn
Bebo pa’ no pensarte, eh
– Tôi uống để ‘ không nghĩ về bạn, eh
Y borracho te extraño más, ya no estoy pa’ las demás
– Và say rượu tôi nhớ bạn nhiều hơn, tôi không còn pa’ những người khác
A los culos bye, bye, les dije hasta luego
– Để lừa bye bye, tôi nói hẹn gặp lại sau
Tú me quitaste lo de mujeriego
– Bạn đã lấy đi thứ lăng nhăng từ tôi
Pa’ no verte lo linda, tienen que estar ciego’
– Để ‘không nhìn thấy bạn dễ thương như thế nào, họ phải bị mù’
Y por ese cuerpo, mami, me la juego
– Và đối với cơ thể đó, Mẹ ơi, con đang chơi cho
Tú no ere’ top cien, mami tú eres top ten
– Bạn không phải là ‘ top một trăm, mẹ bạn là top mười
Ten lo que tú pidas, ten, ten
– Có bất cứ điều gì bạn yêu cầu, có, có
Tú no tienes compe
– Bạn không có compe
Que no le tiren, que no le ronquen
– Đừng ném anh ta, đừng ngáy
Porque tú ere’ especial, imposible de no mirar
– Bởi vì bạn đặc biệt, không thể không nhìn
Eres tan fácil de querer y tan difícil de olvidar
– Bạn rất dễ yêu và rất khó quên
Esto que siento no es normal
– Điều này tôi cảm thấy không bình thường
Tú lograste la real, que un bandido se pudiese enamorar
– Bạn có một thực tế, rằng một tên cướp có thể rơi vào tình yêu
No sé tú, pero
– Tôi không biết về bạn, nhưng
Yo quiero mil vidas contigo
– Tôi muốn một ngàn cuộc sống với bạn
La luna me habla de ti cada vez que la miro (Oh-oh)
– Mặt trăng nói với tôi về bạn mỗi khi tôi nhìn vào nó (Oh-oh)
Yo vivía sin sentido, pero es que esos ojito’ me están dando motivo’
– Tôi đã sống mà không có ý nghĩa, nhưng đôi mắt nhỏ đó đang ‘cho tôi lý do’
Pa’ volver a llamarte
– Để gọi lại cho bạn
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– Mỗi khi bạn đi’, hòa bình đi với bạn
Bebo pa’ no pensarte, ey
– Tôi uống vì vậy tôi sẽ không nghĩ về bạn, này
Borracho te extraño má’, ya no estoy pa’ las demá’, ah-ah
– Say tôi nhớ bạn nhiều hơn, tôi không dành cho những người khác nữa, ah-ah
Ya no estoy viendo monstruos, ahora por ti veo luce’
– Tôi không còn thấy quái vật nữa, bây giờ đối với bạn, tôi thấy luce’
Ya lo tengo todo, falta que me enmuse’
– Tôi đã có tất cả mọi thứ, tôi cần phải tắt tiếng’
Hablé con el camino, volví a pedirle que no’ cruce
– Tôi đã nói chuyện với con đường, tôi yêu cầu anh ta một lần nữa không ‘ băng qua
Que yo le llego a donde sea, cruzo la frontera
– Rằng tôi đến với anh ta bất cứ nơi nào, tôi vượt qua biên giới
Por ti cojo cien autobuse’
– Đối với bạn tôi đi một trăm xe buýt’
Con tal de que por el resto de mi vida seas tú el motor que me conduce
– Miễn là phần còn lại của cuộc đời tôi bạn là động cơ thúc đẩy tôi
Quiero dormir contigo acurruca’o
– Tôi muốn ngủ với bạn rúc ‘ o
Y de madrugada el panty pa’l la’o
– Và vào lúc bình minh panty pa ‘l la’ o
Mi corazón lo tenía encerra’o
– Trái tim tôi đã khóa nó lại
Pero llegaste tú y rompiste el canda’o
– Nhưng bạn đã đến và phá vỡ canda ‘ o
Mami, tú y yo estamos conecta’o
– Mẹ ơi, mẹ và con đang kết nối
De solo mirarme estoy eriza’o
– Chỉ cần nhìn tôi, tôi đang bristling ‘o
Ese cuerpito está cotiza’o, ‘tá cotiza’o
– Cơ thể nhỏ bé đó được trích dẫn, ‘ta quote’ o
Es que ninguna se te para al la’o, por eso es que te envidian
– Đó có phải là không ai ngăn cản bạn al la ‘ o, đó là lý do tại sao họ ghen tị với bạn
Porque quisieran ser tú, creo más en ti que en la biblia
– Bởi vì họ ước họ là bạn, tôi tin vào Bạn nhiều hơn Kinh Thánh
Te falta por conocer lo que no está en Wikipedia
– Bạn cần biết Những gì không có Trên Wikipedia
Pero sigue perdida
– Nhưng cô ấy vẫn bị lạc
Y yo quiero mil vidas contigo
– Và tôi muốn một ngàn cuộc sống với bạn
La luna me habla de ti cada vez que la miro, oh-oh
– Mặt trăng nói với tôi về bạn mỗi khi tôi nhìn vào nó, oh-oh
Yo vivía sin sentido, pero es que eso’ ojitos me están dando motivo’
– Tôi đã sống không có ý nghĩa, nhưng ‘đôi mắt nhỏ đang cho tôi lý do’
Pa’ volver a llamarte
– Để gọi lại cho bạn
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– Mỗi khi bạn đi’, hòa bình đi với bạn
Bebo pa’ no pensarte, ey
– Tôi uống vì vậy tôi sẽ không nghĩ về bạn, này
Borracho te extraño má’, ya no estoy pa’ las demá’, ah-ah
– Say tôi nhớ bạn nhiều hơn, tôi không dành cho những người khác nữa, ah-ah
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Một ngàn cuộc sống ‘với bạn, một ngàn cuộc sống’ với bạn
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Một ngàn cuộc sống ‘với bạn, một ngàn cuộc sống’ với bạn
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Một ngàn cuộc sống ‘với bạn, một ngàn cuộc sống’ với bạn
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Một ngàn cuộc sống ‘với bạn, một ngàn cuộc sống’ với bạn
