Paloma Faith – Only Love Can Hurt Like This Tiếng anh Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

I tell myself you don’t mean a thing
– Tôi nói với bản thân mình bạn không có nghĩa là một điều
And what we got, got no hold on me
– Và những gì chúng tôi có, không giữ được tôi
But when you’re not there, I just crumble
– Nhưng khi bạn không có ở đó, tôi chỉ sụp đổ
I tell myself I don’t care that much
– Tôi tự nhủ mình không quan tâm lắm
But I feel like I die ’til I feel your touch
– Nhưng tôi cảm thấy như tôi chết cho đến khi tôi cảm thấy liên lạc của bạn

Only love
– Chỉ có tình yêu
Only love can hurt like this
– Chỉ có tình yêu mới có thể làm tổn thương như thế này
Only love can hurt like this
– Chỉ có tình yêu mới có thể làm tổn thương như thế này
Must have been a deadly kiss
– Chắc hẳn là một nụ hôn chết người
Only love can hurt like this
– Chỉ có tình yêu mới có thể làm tổn thương như thế này

Say I wouldn’t care if you walked away
– Nói rằng tôi sẽ không quan tâm nếu bạn bỏ đi
But every time you’re there, I’m begging you to stay
– Nhưng mỗi khi bạn ở đó, tôi cầu xin bạn ở lại
When you come close, I just tremble
– Khi bạn đến gần, tôi chỉ run rẩy
And every time, every time you go
– Và mỗi lần, mỗi lần bạn đi
It’s like a knife that cuts right through my soul
– Nó giống như một con dao cắt xuyên qua tâm hồn tôi

Only love
– Chỉ có tình yêu
Only love can hurt like this
– Chỉ có tình yêu mới có thể làm tổn thương như thế này
Only love can hurt like this
– Chỉ có tình yêu mới có thể làm tổn thương như thế này
Must have been a deadly kiss
– Chắc hẳn là một nụ hôn chết người
Only love can hurt like this
– Chỉ có tình yêu mới có thể làm tổn thương như thế này
Only love can hurt like this
– Chỉ có tình yêu mới có thể làm tổn thương như thế này
Your kisses burn into my skin
– Nụ hôn của bạn đốt cháy vào da của tôi
Only love can hurt like this
– Chỉ có tình yêu mới có thể làm tổn thương như thế này

But if the sweetest pain
– Nhưng nếu nỗi đau ngọt ngào nhất
Burning hot through my veins
– Đốt nóng qua tĩnh mạch của tôi
Love is torture
– Tình yêu là tra tấn
Makes me more sure
– Làm cho tôi chắc chắn hơn
Only love can hurt like this
– Chỉ có tình yêu mới có thể làm tổn thương như thế này

Only love can hurt like this
– Chỉ có tình yêu mới có thể làm tổn thương như thế này
Only love can hurt like this
– Chỉ có tình yêu mới có thể làm tổn thương như thế này
Must have been a deadly kiss
– Chắc hẳn là một nụ hôn chết người
Only love can hurt like this
– Chỉ có tình yêu mới có thể làm tổn thương như thế này
Only love can hurt like this
– Chỉ có tình yêu mới có thể làm tổn thương như thế này
Your kisses burn into my skin
– Nụ hôn của bạn đốt cháy vào da của tôi
Only love can hurt like this
– Chỉ có tình yêu mới có thể làm tổn thương như thế này

(Only love can hurt like this)
– (Chỉ có tình yêu mới có thể làm tổn thương như thế này)
Only love can hurt like this
– Chỉ có tình yêu mới có thể làm tổn thương như thế này
(Only love can hurt)
– (Chỉ có tình yêu mới có thể làm tổn thương)

Save me
– Cứu tôi
Save me
– Cứu tôi
Only love, only love
– Chỉ có tình yêu, chỉ có tình yêu
‘Cause only love can hurt this
– Vì chỉ có tình yêu mới có thể làm tổn thương điều này
And it must have been a deadly kiss
– Và đó hẳn là một nụ hôn chết người


Paloma Faith

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: