Sabrina Carpenter – Manchild Tiếng anh Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

Oh boy
– Ôi cậu bé

You said your phone was broken, just forgot to charge it
– Bạn nói rằng điện thoại của bạn đã bị hỏng, chỉ cần quên sạc nó
Whole outfit you’re wearing, God, I hope it’s ironic
– Toàn bộ trang phục bạn đang mặc, Chúa ơi, tôi hy vọng điều đó thật mỉa mai
Did you just say you’re finished? Didn’t know we started
– Bạn vừa nói rằng bạn đã hoàn thành? Không biết chúng tôi bắt đầu
It’s all just so familiar, baby, what do you call it?
– Tất cả chỉ là quá quen thuộc, em yêu, em gọi nó là gì?

Stupid
– Ngu ngốc
Or is it slow?
– Hay nó chậm?
Maybe it’s useless?
– Có lẽ nó vô dụng?
But there’s a cuter word for it, I know
– Nhưng có một từ dễ thương hơn cho nó, tôi biết

Man-child
– Con người
Why you always come a-running to me?
– Tại sao bạn luôn luôn đến một chạy với tôi?
Fuck my life
– Chết tiệt cuộc sống của tôi
Won’t you let an innocent woman be?
– Bạn sẽ không để một người phụ nữ vô tội?
Never heard of self-care
– Chưa bao giờ nghe nói về việc tự chăm sóc bản thân
Half your brain just ain’t there
– Một nửa bộ não của bạn không có ở đó
Man-child
– Con người
Why you always come a-running, taking all my loving from me?
– Tại sao bạn luôn luôn đến một chạy, lấy tất cả tình yêu của tôi từ tôi?

Why so sexy if so dumb?
– Tại sao rất sexy nếu như vậy câm?
And how survive the Earth so long?
– Và làm thế nào sống Sót Trên Trái đất quá lâu?
If I’m not there, it won’t get done
– Nếu tôi không có ở đó, nó sẽ không được thực hiện
I choose to blame your mom
– Tôi chọn đổ lỗi cho mẹ của bạn

Man-child
– Con người
Why you always come a-running to me?
– Tại sao bạn luôn luôn đến một chạy với tôi?
Fuck my life
– Chết tiệt cuộc sống của tôi
Won’t you let an innocent woman be?
– Bạn sẽ không để một người phụ nữ vô tội?
Never heard of self-care
– Chưa bao giờ nghe nói về việc tự chăm sóc bản thân
Half your brain just ain’t there
– Một nửa bộ não của bạn không có ở đó
Man-child
– Con người
Why you always come a-running, taking all my loving from me?
– Tại sao bạn luôn luôn đến một chạy, lấy tất cả tình yêu của tôi từ tôi?

Oh, I like my boys playing hard to get
– Ồ, tôi thích các chàng trai của tôi chơi hết mình để có được
And I like my men all incompetent
– Và tôi thích những người đàn ông của tôi tất cả không đủ năng lực
And I swear they choose me, I’m not choosing them
– Và tôi thề họ chọn tôi, tôi không chọn họ
Amen, hey, men
– Amen, này, đàn ông
Oh, I like my boys playing hard to get (Play hard to get)
– Ồ, tôi thích các chàng trai của tôi chơi hết mình để có được (Chơi hết mình để có được)
And I like my men all incompetent (Incompetent)
– Và tôi thích những người đàn ông của tôi tất cả không đủ năng lực (Không Đủ Năng lực)
And I swear they choose me, I’m not choosing them (Not choosing them)
– Và tôi thề họ chọn tôi, tôi không chọn họ (không chọn họ)
Amen (Amen), hey, men (Hey, men)
– Amen (Amen), này, đàn ông (Này, đàn ông)

Man-child
– Con người
Why you always come a-running to me? (Always come a-running to me)
– Tại sao bạn luôn luôn đến một chạy với tôi? (Luôn luôn đến một-chạy với tôi)
Fuck my life
– Chết tiệt cuộc sống của tôi
Won’t you let an innocent woman be? (Amen)
– Bạn sẽ không để một người phụ nữ vô tội? (A-men)

Oh, I like my boys playing hard to get (Play hard to get)
– Ồ, tôi thích các chàng trai của tôi chơi hết mình để có được (Chơi hết mình để có được)
And I like my men all incompetent (Incompetent)
– Và tôi thích những người đàn ông của tôi tất cả không đủ năng lực (Không Đủ Năng lực)
And I swear they choose me, I’m not choosing them (Not choosing them)
– Và tôi thề họ chọn tôi, tôi không chọn họ (không chọn họ)
Amen (Amen), hey, men (Hey, men)
– Amen (Amen), này, đàn ông (Này, đàn ông)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: