Video Clip
Lời Bài Hát
What do we think of Joyner? (Shit!)
– Chúng ta nghĩ Gì Về Joyner? (Chết tiệt!)
What do we think of shit? (Joyner!)
– Chúng ta nghĩ gì về shit? (Joyner!)
Thank you! (That’s alright!)
– Cảm ơn bạn! (Không sao đâu!)
(Bastard, bastard)
– (Tên khốn, tên khốn)
(Joyner Lucas, you bastard)
– (Joyner Lucas, đồ khốn nạn)
Yeah
– Vâng
Big Smoke, SK
– Khói lớn, SK
This ain’t even a UK-US ting
– Đây thậm chí không phải LÀ MỘT ting ANH-MỸ
It’s me and you, Joyner
– Đó là Tôi và Bạn, Joyner
You get me?
– Anh bắt được tôi à?
You fell for the bait
– Bạn ngã vì mồi
Let me show you how to clash
– Hãy để tôi chỉ cho bạn cách đụng độ
Now you’re the bitch
– Bây giờ bạn là chó cái
You said there weren’t a debate, now everybody’s in two minds
– Bạn nói rằng không có một cuộc tranh luận, bây giờ tất cả mọi người trong hai tâm trí
Man of my word, killed you with two lines
– Người đàn ông của lời nói của tôi, giết chết bạn với hai dòng
You took a week for the weakest diss
– Bạn đã mất một tuần cho diss yếu nhất
Whoever givin’ you info needs to resign
– Bất cứ ai givin’ bạn thông tin cần phải từ chức
Ain’t safe out here, this a fuckin’ clash
– Không an toàn ở đây, đây là một cuộc đụng độ chết tiệt
You’re on the front cover, tryna get your face out there
– Bạn đang ở trên bìa trước, tryna có được khuôn mặt của bạn ra khỏi đó
Take off the flag, you don’t hold weight ’round there
– Cởi cờ ra, bạn không giữ trọng lượng ‘tròn ở đó
Round one could’ve been yours, you bastard
– Vòng một có thể là của bạn, bạn khốn
Gave it to you on a plate, man, you know me, I’m reckless
– Đưa nó cho bạn trên một cái đĩa, người đàn ông, bạn biết tôi, tôi liều lĩnh
Little bitch, all you had to do was finish your breakfast
– Bitch nhỏ, tất cả các bạn phải làm là kết thúc bữa ăn sáng của bạn
Instead you drop a track full of cap, it’s hilarious
– Thay vào đó, bạn thả một bản nhạc đầy nắp, thật vui nhộn
Said you didn’t wanna do it, but you practically begged us
– Nói rằng bạn không muốn làm điều đó, nhưng bạn thực tế đã cầu xin chúng tôi
You know I don’t hit women, I’m sexist
– Bạn biết tôi không đánh phụ nữ, tôi phân biệt giới tính
Tory don’t care, he was beatin’ you senseless
– Tory không quan tâm, anh ấy đã đánh bại bạn vô nghĩa
The gloves came off, sent you to the dentist
– Găng tay đi ra, gửi bạn đến nha sĩ
With your own flow, hit you in your liver, you’re legless
– Với dòng chảy của chính bạn, đánh bạn vào gan, bạn không chân
You wanna label me anything, call me relentless
– Bạn muốn gắn nhãn cho tôi bất cứ điều gì, gọi cho tôi không ngừng
Kill you by myself, I don’t need the Avengers
– Giết bạn một mình, tôi không cần Avengers
Show you the ropes, and after I merk you
– Chỉ cho bạn những sợi dây thừng, và sau khi tôi merk bạn
You’re really gonna hope nobody remembers
– Bạn thực sự sẽ hy vọng không ai nhớ
“Friendly Fire” was a jab, had to give ’em a tetanus
– “Lửa thân thiện” là một cú đâm, phải cho họ uốn ván
Now I apply the pressure until he surrenders
– Bây giờ tôi áp dụng áp lực cho đến khi anh ta đầu hàng
You ain’t been Tottenham, you don’t know the members
– Bạn Không Phải Là Tottenham, bạn không biết các thành viên
You ain’t got a catalogue that’s as cold as Skepta’s
– Bạn không có một danh mục lạnh như Skepta
What the fuck is a Joyner Lucas?
– Joyner Lucas là Cái Quái gì vậy?
My name’s Big Smoke, so you know that my chest got loads of mucus
– Tên Tôi Là Big Smoke, vì vậy bạn biết rằng ngực của tôi có rất nhiều chất nhầy
I spit that crack
– Tôi nhổ vết nứt đó
Make a rapper get vexed, wanna phone the shooters
– Làm cho một rapper có được bực tức, muốn điện thoại các game bắn súng
No substance in your flows, you’re useless
– Không có chất nào trong dòng chảy của bạn, bạn vô dụng
Course I’m gonna kill him, I got no excuses
– Tất nhiên tôi sẽ giết anh ta, tôi không có lý do gì
Even America don’t wanna hear your impersonations
– Ngay Cả Nước Mỹ cũng không muốn nghe những mạo danh của bạn
You’re a nuisance
– Bạn là một phiền toái
They left you on Skid Row, fungal infection in your big toe
– Họ để lại Cho bạn Trên Hàng Trượt, nhiễm nấm ở ngón chân cái của bạn
Sorry, I know business been slow
– Xin lỗi, tôi biết kinh doanh chậm
Left you spittin’ your shit flows and ripped clothes
– Còn lại bạn spittin ‘ shit của bạn chảy và xé quần áo
Doin’ your Slim Shady karaoke, it’s a shitshow
– Doin ‘ Karaoke Râm Mỏng Của bạn, đó là một shitshow
I said that I’ma win, and I meant it
– Tôi đã nói rằng tôi thắng, và tôi có nghĩa là nó
You only make hits rappin’ from another guy’s perspective
– Bạn chỉ tạo ra những bản hit rappin ‘ từ quan điểm của một chàng trai khác
Now they gassin’, they’re sayin’ you ain’t nothin’ to mess with
– Bây giờ họ gassin’ ,họ đang sayin ‘bạn không phải là nothin’ để gây rối với
And I’m like, “Ain’t this the guy that you neglected?”
– Và tôi thích, ” đây không phải là anh chàng mà bạn đã bỏ bê Sao?”
Left him for dead, broke, sleepin’ on benches
– Để lại cho anh ta chết, đã phá vỡ, sleepin ‘ trên băng ghế
Top ten, top twenty, never selected
– Top mười, top hai mươi, không bao giờ được chọn
Said I wanted to clash with somebody respected
– Nói tôi muốn đụng độ với ai đó được tôn trọng
Album’s out now, guess he needs the attention
– Album hiện đã ra mắt, đoán xem anh ấy cần sự chú ý
You got no influence, and no aura
– Bạn không có ảnh hưởng, và không có hào quang
Look around the word, see a million Skeptas
– Nhìn xung quanh từ này, xem một triệu Người Hoài Nghi
I do it for the underdogs, and all the psyched-out niggas
– Tôi làm điều đó cho underdogs, và tất cả các niggas psyched-out
In the world that can see the pretenders
– Trên thế giới có thể nhìn thấy những kẻ giả vờ
I feel like André 3K
– Tôi cảm THẤY Như André 3K
They’re makin’ fun of my accent, but I’m winnin’ this either way
– Họ đang làm cho ‘vui vẻ của giọng của tôi, nhưng tôi winnin’ này một trong hai cách
I feel like an outcast, cool
– Tôi cảm thấy như một kẻ bị ruồng bỏ, mát mẻ
‘Cause they could never out-class me, I have the last laugh
– Bởi vì họ không bao giờ có thể ra khỏi lớp tôi, tôi có tiếng cười cuối cùng
And sometimes, I feel like I’m Master P
– Và đôi khi, tôi cảm thấy Như Mình Là Bậc Thầy P
No limit, it’s all on me, who gonna laugh at me?
– Không có giới hạn, đó là tất cả về tôi, ai sẽ cười tôi?
I get money, I feel like 50
– Tôi nhận được tiền, tôi cảm thấy như 50
I put a stop to the jokes now, and I keep a young buck with me
– Tôi dừng lại để đùa bây giờ, và tôi giữ một buck trẻ với tôi
Keep it rap, nobody wants a buck-fifty
– Giữ nó rap, không ai muốn một buck-năm mươi
ADHD 2 out now, Joyner
– ADHD 2 ra bây giờ, Joyner
Tell your manager to get in touch with me
– Nói với người quản lý của bạn để liên lạc với tôi
I don’t do free promos, so fuck with me
– Tôi không làm khuyến mãi miễn phí, vì vậy fuck với tôi
You can ask Devilman how I get busy
– Bạn có thể hỏi Devilman làm thế nào tôi nhận được bận rộn
Have my young Gs run up in your house with the missy
– Có Gs trẻ của tôi chạy lên trong nhà của bạn với missy
I can’t believe I’m dissin’ this guy, like, who is he?
– Tôi không thể tin rằng tôi đang giải tán anh chàng này, như, anh ta là ai?
I know nobody cares, why you sound like Drizzy?
– Tôi biết không ai quan tâm, tại sao bạn nghe Như Mưa Phùn?
I’m triple-platinum in America
– Tôi là bạch kim ba ở Mỹ
It’s time I bring in the triplets
– Đã đến lúc tôi đưa ba người vào
He tried to scare me, said he was a lyricist
– Anh ấy đã cố gắng làm tôi sợ, nói rằng anh ấy là một người viết lời
I’m the teacher, givin’ out certificates
– Tôi là giáo viên, givin ‘ out giấy chứng nhận
Teach you how to get away with murder, trust
– Dạy bạn cách thoát khỏi tội giết người, tin tưởng
You’re Viola Davis, she learnt from us
– Bạn Là Viola Davis, cô ấy đã học được từ chúng tôi
You gotta make sure that your bars are tough
– Bạn phải chắc chắn rằng các quán bar của bạn là khó khăn
Keep punchin’ until the ref’ says enough, forget the funny stuff
– Giữ punchin ‘cho đến khi ref’ nói đủ, quên những thứ hài hước
Keep Islam out your mouth
– Giữ Đạo hồi ra khỏi miệng của bạn
You can’t bring ham to a bad man
– Bạn không thể mang giăm bông đến một người đàn ông xấu
You don’t know where your lady is
– Bạn không biết người phụ nữ của bạn ở đâu
My lady’s with me, chillin’ in the caf, Dan
– Người phụ nữ của tôi với tôi, chillin ‘ trong caf, Dan
I don’t wish I was anything else
– Tôi không muốn tôi là bất cứ điều gì khác
I’m a British-Nigerian Black man
– Tôi Là Một Người Da Đen Người Anh-Nigeria
Why would I wish I was you when you wanna be Eminem?
– Tại sao tôi lại ước tôi là Bạn khi bạn muốn Trở Thành Eminem?
Blud, you’re the Black Stan
– Blud, Bạn Là Stan Đen
You’re just a fan, so I’m spinnin’ you ’round, then I’m sitting you down
– Bạn chỉ là một fan hâm mộ, vì vậy tôi spinnin ‘ bạn ‘ vòng, sau đó tôi đang ngồi bạn xuống
You tryna get info, you been ringin’ around
– Bạn tryna nhận được thông tin, bạn đã ringin’ xung quanh
I grew up on YouTube, got millions now
– Tôi lớn Lên Trên YouTube, có hàng triệu người bây giờ
Can’t cap on my name, haven’t you figured it out?
– Không thể giới hạn tên của tôi, bạn đã không tìm ra nó?
Since fourteen, I’ve been livin’ the dream
– Từ mười bốn tuổi, tôi đã sống trong giấc mơ
Fans addicted, ’cause I’ve been spittin’ that morphine
– Người hâm mộ nghiện, ‘vì tôi đã được spittin’ rằng morphine
See me in your dreams, and I already know
– Nhìn thấy tôi trong giấc mơ của bạn, và tôi đã biết
What you’re gonna say ’cause you got snitches on your team
– Những gì bạn sẽ nói vì bạn có snitches trong nhóm của bạn
Said I’m on drugs, and I’m like “LOL”
– Nói tôi đang dùng ma túy, và tôi giống như ” LOL”
‘Cause nobody’s known me to sniff
– Vì không ai biết tôi đánh hơi
Said that I’m broke
– Nói rằng tôi đã phá vỡ
But the Virgil Maybach alone proves you don’t know shit
– Nhưng Chỉ Riêng Virgil Maybach chứng tỏ bạn không biết điều gì
Said I wore a dress
– Nói tôi mặc một chiếc váy
More Internet lies, and I’m like, “Please show me the pic”
– Nhiều lời nói Dối Trên Internet hơn, và tôi thích, ” Xin vui lòng cho tôi xem bức ảnh”
Can we please just come with the facts
– Chúng ta có thể vui lòng đi kèm với sự thật không
Or we call it two-nil? And I’m over with this
– Hay chúng ta gọi nó là hai con số không? Và tôi đã kết thúc với điều này
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Ồ, Joyner là một tên khốn)
How you drop a track full of cap?
– Làm thế nào bạn thả một ca khúc đầy đủ của cap?
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Ồ, Joyner là một tên khốn)
It was there on a plate
– Nó ở đó trên một cái đĩa
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Ồ, Joyner là một tên khốn)
“Nobody Cares” soundin’ like
– “Không Ai Quan tâm “soundin’ như
“Back To Back” from Alibaba
– “Quay Lại” Từ Alibaba
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Ồ, Joyner là một tên khốn)
You got personality disorder, bro, come with the facts
– Bạn bị rối loạn nhân cách, bro, đi kèm với sự thật
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Ồ, Joyner là một tên khốn)
Not rubbish you found on the Internet, or it’s over
– Không phải rác bạn tìm thấy Trên Internet, hoặc nó kết thúc
Been laughin’ at you bots for years
– Đã cười nhạo bạn bot trong nhiều năm
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Ồ, Joyner là một tên khốn)
If it ain’t facts, I’m not hearin’ it
– Nếu nó không phải là sự thật, tôi không nghe thấy nó
Two-nil, I’m gone
– Hai-không, tôi đi rồi
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Ồ, Joyner là một tên khốn)
