Video Clip
Lời Bài Hát
Everybody’s so punk on the internet
– Mọi người đều rất punk trên internet
Everyone’s unbothered ’til they’re not
– Mọi người đều không bận tâm đến khi họ không
Every joke’s just trolling and memes
– Mỗi trò đùa chỉ là trolling và memes
Sad as it seems, apathy is hot
– Buồn như có vẻ, thờ ơ là nóng
Everybody’s cutthroat in the comments
– Tất cả mọi người của cutthroat trong các ý kiến
Every single hot take is cold as ice
– Mỗi lần uống nóng đều lạnh như băng
When you found me, I said I was busy
– Khi bạn tìm thấy tôi, tôi nói rằng tôi đang bận
That was a lie
– Đó là một lời nói dối
I have been afflicted by a terminal uniqueness
– Tôi đã bị ảnh hưởng bởi một thiết bị đầu cuối độc đáo
I’ve been dying just from trying to seem cool
– Tôi đã chết chỉ vì cố gắng để có vẻ mát mẻ
But I’m not a bad bitch
– Nhưng tôi không phải là một con chó cái xấu
And this isn’t savage
– Và đây không phải là man rợ
But I’m never gonna let you down
– Nhưng tôi sẽ không bao giờ làm bạn thất vọng
I’m never gonna leave you out
– Tôi sẽ không bao giờ bỏ anh ra ngoài
So many traitors
– Rất nhiều kẻ phản bội
Smooth operators
– Vận hành trơn tru
But I’m never gonna break that vow
– Nhưng tôi sẽ không bao giờ phá vỡ lời thề đó
I’m never gonna leave you now, now, now
– Tôi sẽ không bao giờ rời xa bạn bây giờ, bây giờ, bây giờ
You know, the last time I laughed this hard was
– Bạn biết đấy, lần cuối cùng tôi cười khó khăn này là
On the trampoline in somebody’s backyard
– Trên tấm bạt lò xo ở sân sau của ai đó
I must’ve been about eight or nine
– Tôi phải khoảng tám hoặc chín
That was the night I fell off and broke my arm
– Đó là đêm tôi ngã xuống và gãy tay
Pretty soon, I learned cautious discretion
– Khá sớm, tôi đã học được sự thận trọng thận trọng
When your first crush crushes something kind
– Khi lòng đầu tiên của bạn nghiền nát một cái gì đó loại
When I said I don’t believe in marriage
– Khi tôi nói tôi không tin vào hôn nhân
That was a lie
– Đó là một lời nói dối
Every eldest daughter was the first lamb to the slaughter
– Mỗi cô con gái lớn là con cừu đầu tiên đến giết mổ
So we all dressed up as wolves and we looked fire
– Vì vậy tất cả chúng tôi ăn mặc như những con sói và chúng tôi nhìn lửa
But I’m not a bad bitch
– Nhưng tôi không phải là một con chó cái xấu
And this isn’t savage
– Và đây không phải là man rợ
But I’m never gonna let you down
– Nhưng tôi sẽ không bao giờ làm bạn thất vọng
I’m never gonna leave you out
– Tôi sẽ không bao giờ bỏ anh ra ngoài
So many traitors
– Rất nhiều kẻ phản bội
Smooth operators
– Vận hành trơn tru
But I’m never gonna break that vow
– Nhưng tôi sẽ không bao giờ phá vỡ lời thề đó
I’m never gonna leave you now, now, now
– Tôi sẽ không bao giờ rời xa bạn bây giờ, bây giờ, bây giờ
We lie back
– Chúng tôi nằm lại
A beautiful, beautiful time-lapse
– Một thời gian trôi đi đẹp, đẹp
Ferris wheels, kisses, and lilacs
– Bánh xe đu quay, nụ hôn và tử đinh hương
And things I said were dumb
– Và những điều tôi nói là ngu ngốc
‘Cause I thought that I’d never find that
– Bởi vì tôi nghĩ rằng tôi sẽ không bao giờ tìm thấy điều đó
Beautiful, beautiful life that
– Đẹp, cuộc sống đẹp mà
Shimmers that innocent light back
– Shimmers rằng ánh sáng vô tội trở lại
Like when we were young
– Giống như khi chúng ta còn trẻ
Every youngest child felt
– Mọi đứa trẻ nhỏ nhất đều cảm thấy
They were raised up in the wild
– Chúng được nuôi dưỡng trong tự nhiên
But now you’re home
– Nhưng bây giờ bạn đang ở nhà
‘Cause I’m not a bad bitch
– Bởi vì tôi không phải là một con chó cái xấu
And this isn’t savage
– Và đây không phải là man rợ
And I’m never gonna let you down
– Và tôi sẽ không bao giờ làm bạn thất vọng
I’m never gonna leave you out
– Tôi sẽ không bao giờ bỏ anh ra ngoài
So many traitors
– Rất nhiều kẻ phản bội
Smooth operators
– Vận hành trơn tru
But I’m never gonna break that vow (Never gonna break that vow)
– Nhưng tôi sẽ không bao giờ phá vỡ lời thề đó (Sẽ không bao giờ phá vỡ lời thề đó)
I’m never gonna leave you now, now, now
– Tôi sẽ không bao giờ rời xa bạn bây giờ, bây giờ, bây giờ
Never gonna break that vow (Oh)
– Sẽ không bao giờ phá vỡ lời thề đó (Oh)
I’m never gonna leave you now, now
– Tôi sẽ không bao giờ rời xa bạn bây giờ, bây giờ
I’m never gonna leave you now
– Tôi sẽ không bao giờ rời xa bạn bây giờ
