Video Clip
Lời Bài Hát
When I found you, you were young, wayward, lost in the cold
– Khi tôi tìm thấy bạn, bạn còn trẻ, bướng bỉnh, lạc vào cái lạnh
Pulled up to you in the Jag’, turned your rags into gold
– Kéo lên cho bạn Trong Jag’, biến giẻ rách của bạn thành vàng
The winding road leads to the chateau
– Con đường quanh co dẫn đến lâu đài
“You remind me of a younger me,” I saw potential
– “Bạn nhắc nhở tôi về một tôi trẻ hơn, ” tôi thấy tiềm năng
I’ll be your father figure, I drink that brown liquor
– Tôi sẽ là người cha của bạn, tôi uống rượu nâu đó
I can make deals with the devil because my dick’s bigger
– Tôi có thể thỏa thuận với ma quỷ vì tinh ranh của tôi lớn hơn
This love is pure profit, just step into my office
– Tình yêu này là lợi nhuận thuần túy, chỉ cần bước vào văn phòng của tôi
I dry your tears with my sleeve
– Tôi lau khô nước mắt của bạn bằng tay áo của tôi
Leave it with me, I protect the family
– Để nó với tôi, tôi bảo vệ gia đình
Leave it with me, I protect the family
– Để nó với tôi, tôi bảo vệ gia đình
I pay the check before it kisses the mahogany grain
– Tôi trả séc trước khi nó hôn hạt gỗ gụ
Said, “They wanna see you rise, they don’t want you to reign”
– Nói, ” Họ muốn thấy bạn vươn lên, họ không muốn bạn trị vì”
I showed you all the tricks of the trade
– Tôi đã chỉ cho bạn tất cả các thủ thuật của thương mại
All I asked for is your loyalty, my dear protégé
– Tất cả những gì tôi yêu cầu là lòng trung thành của bạn, người bảo trợ thân yêu của tôi
I’ll be your father figure, I drink that brown liquor
– Tôi sẽ là người cha của bạn, tôi uống rượu nâu đó
I can make deals with the devil because my dick’s bigger
– Tôi có thể thỏa thuận với ma quỷ vì tinh ranh của tôi lớn hơn
This love is pure profit, just step into my office
– Tình yêu này là lợi nhuận thuần túy, chỉ cần bước vào văn phòng của tôi
They’ll know your name in the streets
– Họ sẽ biết tên của bạn trên đường phố
Leave it with me, I protect the family
– Để nó với tôi, tôi bảo vệ gia đình
I saw a change in you (I saw a change, saw a change in you)
– Tôi đã thấy một sự thay đổi trong bạn (tôi đã thấy một sự thay đổi, thấy một sự thay đổi trong bạn)
My dear boy
– Cậu bé thân yêu của tôi
They don’t make loyalty like they used to (Not like they used to)
– Họ không trung thành như trước đây (Không giống như trước đây)
Your thoughtless ambition sparked the ignition
– Tham vọng thiếu suy nghĩ của bạn đã châm ngòi cho sự đánh lửa
On foolish decisions, which led to misguided visions
– Về những quyết định ngu ngốc, dẫn đến tầm nhìn sai lầm
That to fulfill your dreams
– Điều đó để thực hiện ước mơ của bạn
You had to get rid of me
– Bạn đã phải thoát khỏi tôi
I protect the family
– Tôi bảo vệ gia đình
I was your father figure, we drank that brown liquor
– Tôi là con số cha của bạn, chúng tôi đã uống rượu nâu đó
You made a deal with this devil, turns out my dick’s bigger
– Anh đã thỏa thuận với ma quỷ này, hóa ra tinh ranh của tôi lớn hơn
You want a fight? You found it, I got the place surrounded
– Bạn muốn một cuộc chiến? Bạn tìm thấy nó, tôi đã có nơi bao quanh
You’ll be sleeping with the fishes before you know you’re drowning
– Bạn sẽ ngủ với những con cá trước khi bạn biết bạn đang chết đuối
Whose portrait’s on the mantle? Who covered up your scandals?
– Bức chân dung của ai trên lớp phủ? Ai đã che đậy những vụ bê bối của bạn?
Mistake my kindness for weakness and find your card cancelled
– Sai lầm lòng tốt của tôi cho sự yếu đuối và tìm thẻ của bạn bị hủy bỏ
I was your father figure, you pulled the wrong trigger
– Tôi là người cha của bạn, bạn đã bóp nhầm cò
This empire belongs to me
– Đế chế này thuộc về tôi
Leave it with me, I protect the family
– Để nó với tôi, tôi bảo vệ gia đình
Leave it with me, I protect the family
– Để nó với tôi, tôi bảo vệ gia đình
Leave it with me
– Để nó với tôi
“You know, you remind me of a younger me”
– “Bạn biết đấy, bạn nhắc nhở tôi về một tôi trẻ hơn”
I saw potential
– Tôi thấy tiềm năng
