Video Clip
Lời Bài Hát
Daisy’s bare naked, I was distraught
– Daisy trần truồng, tôi đã quẫn trí
He loves me not
– Anh ấy yêu tôi không
He loves me not
– Anh ấy yêu tôi không
Penny’s unlucky, I took him back
– Penny không may mắn, tôi đã đưa anh ta trở lại
And then stepped on a crack
– Và sau đó bước vào một vết nứt
And the black cat laughed
– Và con mèo đen cười
And, baby, I’ll admit I’ve been a little superstitious (Superstitious)
– Và, em yêu, tôi sẽ thừa nhận rằng tôi hơi mê tín (Mê Tín)
Fingers crossed until you put your hand on mine (Ah)
– Ngón tay bắt chéo cho đến khi bạn đặt tay lên của tôi (Ah)
Seems to be that you and me, we make our own luck
– Dường như là bạn và tôi, chúng tôi tự may mắn
A bad sign is all good, I ain’t gotta knock on wood
– Một dấu hiệu xấu là tất cả tốt, tôi không phải gõ vào gỗ
(Ah) All of that bitchin’, wishing on a falling star
– (Ah) Tất cả những con chó cái đó, mong muốn trên một ngôi sao rơi xuống
Never did me any good, I ain’t got to knock on wood
– Không bao giờ làm tôi tốt, tôi không phải gõ vào gỗ
(Ah) It’s you and me forever dancing in the dark
– (Ah) đó là bạn và tôi mãi mãi nhảy múa trong bóng tối
All over me, it’s understood, I ain’t got to knock on wood
– Tất cả trên tôi, nó được hiểu, tôi không phải gõ vào gỗ
Forgive me, it sounds cocky
– Tha thứ cho tôi, nghe có vẻ tự phụ
He ah-matized me and opened my eyes
– Ông ah-matized tôi và mở mắt của tôi
Redwood tree, it ain’t hard to see
– Cây gỗ đỏ, không khó để nhìn thấy
His love was the key that opened my thighs
– Tình yêu của anh là chìa khóa mở đùi tôi
Girls, I don’t need to catch the bouquet, mm
– Các cô gái, tôi không cần phải bắt bó hoa, mm
To know a hard rock is on the way
– Để biết một tảng đá cứng đang trên đường
And, baby, I’ll admit I’ve been a little superstitious (Superstitious)
– Và, em yêu, tôi sẽ thừa nhận rằng tôi hơi mê tín (Mê Tín)
The curse on me was broken by your magic wand (Ah)
– Lời nguyền trên tôi đã bị phá vỡ bởi cây đũa thần của bạn (Ah)
Seems to be that you and me, we make our own luck
– Dường như là bạn và tôi, chúng tôi tự may mắn
New Heights (New Heights) of manhood (Manhood), I ain’t gotta knock on wood
– Độ Cao mới (Độ Cao Mới) của nam tính( Nam Tính), tôi không phải gõ vào gỗ
(Ah) All of that bitchin’, wishing on a falling star
– (Ah) Tất cả những con chó cái đó, mong muốn trên một ngôi sao rơi xuống
Never did me any good, I ain’t got to knock on wood
– Không bao giờ làm tôi tốt, tôi không phải gõ vào gỗ
(Ah) It’s you and me forever dancing in the dark
– (Ah) đó là bạn và tôi mãi mãi nhảy múa trong bóng tối
All over me, it’s understood, I ain’t got to knock on wood
– Tất cả trên tôi, nó được hiểu, tôi không phải gõ vào gỗ
Forgive me, it sounds cocky
– Tha thứ cho tôi, nghe có vẻ tự phụ
He ah-matized me and opened my eyes
– Ông ah-matized tôi và mở mắt của tôi
Redwood tree, it ain’t hard to see
– Cây gỗ đỏ, không khó để nhìn thấy
His love was the key that opened my thighs
– Tình yêu của anh là chìa khóa mở đùi tôi
Forgive me, it sounds cocky
– Tha thứ cho tôi, nghe có vẻ tự phụ
He ah-matized me and opened my eyes
– Ông ah-matized tôi và mở mắt của tôi
Redwood tree, it ain’t hard to see
– Cây gỗ đỏ, không khó để nhìn thấy
His love was the key that opened my thighs
– Tình yêu của anh là chìa khóa mở đùi tôi
