Video Clip
Lời Bài Hát
What’s happenin’?
– Chuyện gì đang xảy ra?
It ain’t nothin’ but me
– Nó không phải là nothin’ nhưng tôi
Your tycoon talkin’ ballin’-ass partner E-motherfucking-Feezy
– Ông trùm của bạn talkin ‘ballin’ – ass đối Tác E-motherfucking-Feezy
With the homie Ty-Deezy
– Với homie Ty-Deezy
Let me tell you a little something about being a tycoon
– Hãy để tôi nói với bạn một chút điều gì đó về việc trở thành một ông trùm
A tycoon liable to set up shop on the moon
– Một ông trùm có trách nhiệm thành lập cửa hàng trên mặt trăng
Explorer like Daniel Boone
– Nhà thám hiểm Như Daniel Boone
The big elephant in the room
– Con voi lớn trong phòng
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah
– Vâng-vâng-vâng, vâng-vâng
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah
– Vâng-vâng-vâng, vâng-vâng
Lately, I’ve been trappin’ with the chopper, man (Ooh, TYCOON, yeah)
– Gần đây, tôi đã được trappin ‘ với chopper, người đàn ông (Ooh, TYCOON, yeah)
Big money like a jewel, baby
– Tiền lớn như một viên ngọc, em bé
Snake skin crew, baby
– Thủy thủ đoàn da rắn, em bé
We some tycoons, baby
– Chúng tôi một số ông trùm, em yêu
Alligator shoes, baby
– Giày cá sấu, em bé
Lately, she been telling me I’m poppin’, baby
– Gần đây, cô ấy đã nói với tôi rằng tôi là poppin’, em yêu
Same Rolls-Royce, switchin’ out the driver, baby (Ooh, yeah)
– Cùng Rolls-Royce, switchin ‘ ra trình điều khiển, em bé (Ooh, yeah)
Rolls-Royce, switch out the driver
– Rolls-Royce, chuyển trình điều khiển
Surf in that puss’ like a diver (Woah)
– Lướt trong puss ‘ như một thợ lặn (Woah)
Hope it taste good as it look ’cause I might try it (Try it)
– Hy vọng nó có vị ngon vì nó trông ‘ vì tôi có thể thử nó (Hãy Thử nó)
Not a V6, got a V12, she a big Bentley rider (Rider)
– Không Phải Là Một V6, có Một V12, cô một tay đua bentley lớn (Rider)
Know I’m kinda picky about all ’em, I’m indecisive
– Biết tôi kén chọn tất cả chúng, tôi thiếu quyết đoán
She like, “Why you keep it?”
– Cô ấy thích, “Tại sao bạn giữ nó?”
I done made it, a nigga sheisty
– Tôi thực hiện làm cho nó, một nigga sheisty
I know this ain’t her first rodeo
– Tôi biết đây không phải là rodeo đầu tiên của cô ấy
She top tier, so I put my tongue in it
– Cô tầng trên cùng, vì vậy tôi đặt lưỡi của tôi trong đó
She wanna toot pink shit up her nose
– Cô ấy muốn toot màu hồng shit lên mũi của cô
She introduced her friends, I like both of ’em (Oh, yeah)
– Cô ấy giới thiệu bạn bè của mình, tôi thích cả hai (Ồ, vâng)
Starburst pink, so sweet, I got her icy
– Starburst màu hồng, rất ngọt ngào, tôi có cô ấy băng giá
I’m too raw, a rare breed, no niggas like me
– Tôi quá thô, một giống hiếm, không có niggas như tôi
Money turn friends foes, bros turn hoes for hoes
– Tiền biến bạn bè kẻ thù, bros biến cuốc cho cuốc
Receipts come so long, niggas gettin’ jealous, we just buying clothes
– Biên lai đến quá lâu, niggas gettin ‘ ghen tị, chúng tôi chỉ mua quần áo
Candy paint’s killa red, Barbie pink diamonds (Diamonds)
– Kẹo sơn của killa đỏ, Barbie kim cương màu hồng (Kim Cương)
When you spread your legs, I just need like five minutes
– Khi bạn dang rộng chân, tôi chỉ cần năm phút
Long curly hair, from the Middle East (Ooh, wee)
– Tóc xoăn dài, Từ Trung Đông (Ooh, wee)
Hit it missionary ’cause she swallow
– Đánh nó truyền giáo ‘ vì cô nuốt
Big money like a jewel, baby
– Tiền lớn như một viên ngọc, em bé
Snake skin crew, baby
– Thủy thủ đoàn da rắn, em bé
We some tycoons, baby
– Chúng tôi một số ông trùm, em yêu
Alligator shoes, baby
– Giày cá sấu, em bé
Lately, she been telling me I’m poppin’, baby
– Gần đây, cô ấy đã nói với tôi rằng tôi là poppin’, em yêu
Same Rolls-Royce, switchin’ out the driver, baby (Ooh, yeah)
– Cùng Rolls-Royce, switchin ‘ ra trình điều khiển, em bé (Ooh, yeah)
Slow me down like promethazine
– Làm chậm tôi như promethazine
Make that ass bounce like a trampoline, yeah
– Làm cho cái mông đó nảy lên như một tấm bạt lò xo, vâng
I ain’t really mean to, but I did it for you
– Tôi không thực sự có ý, nhưng tôi đã làm điều đó cho bạn
Island girl with tropical tattoos
– Cô gái đảo với hình xăm nhiệt đới
Exotic ting, got her hair braided
– Kỳ lạ ting, có cô ấy tóc bện
Make it whine up like Jamaican
– Làm cho nó rên rỉ như Jamaica
Bottom boys took it to the top
– Các chàng trai dưới cùng đã đưa nó lên đỉnh
Fear Of God rose gold jeans and a rose gold watch
– Sợ Chúa rose gold jeans và một chiếc đồng hồ vàng hồng
New penthouses, can’t top the spot, yeah
– Căn hộ áp mái mới, không thể đứng đầu tại chỗ, vâng
New Ferrari, she crushin’ the block, yeah
– Ferrari mới, cô ấy nghiền nát khối, vâng
Bubble gum, you been poppin’, baby (Poppin’, baby)
– Kẹo cao su bong bóng, bạn đã poppin’, em bé (Poppin’, em bé)
When we fuck, a hour long in the shower, baby
– Khi chúng tôi đụ, một giờ dài trong phòng tắm, em bé
Ride it like a rodeo
– Cưỡi nó như một rodeo
Catch me when I’m on a boat
– Bắt tôi khi tôi đang ở trên một chiếc thuyền
I love you, but I ain’t sure, babe (Sure, babe)
– Tôi yêu bạn, nhưng tôi không chắc, babe (Chắc chắn, babe)
Everything you do is so good to me, babe
– Tất cả mọi thứ bạn làm là rất tốt với tôi, babe
Everything you do is good
– Mọi thứ bạn làm đều tốt
Everything you do
– Mọi thứ bạn làm
Big money like a jewel, baby (Yeah)
– Tiền lớn như một viên ngọc, em bé (Yeah)
Snake skin crew, baby
– Thủy thủ đoàn da rắn, em bé
We some tycoons, baby (Ooh, yeah)
– Chúng tôi một số ông trùm, em bé (Ooh, yeah)
Alligator shoes, baby (Ah, yeah)
– Giày cá sấu, em bé (Ah, yeah)
Lately, she been telling me I’m poppin’, baby
– Gần đây, cô ấy đã nói với tôi rằng tôi là poppin’, em yêu
Same Rolls-Royce, switchin’ out the driver, baby
– Cùng Rolls-Royce, switchin ‘ ra trình điều khiển, em bé
Rolls-Royce, switch out the driver (Oh)
– Rolls-Royce, chuyển trình điều khiển (Oh)
Surf in that puss’ like a diver (Diver)
– Lướt trong puss ‘ như một thợ lặn (Thợ Lặn)

