Ikliphu Yevidiyo
Ingoma
(Mhm-mhm-mhm)
– (MHM-mhm-mhm)
È la baddie con MILES
– Kembali ke MILES
(Mhm-mhm, mhm-mhm)
– (MHMM, mhmm)
Yeah
– Ewe
Mi sono persa dentro questa festa
– Ndilahlekile kweli party
Ti son venuto a cercare dopo il terzo mescal
– Ndifunana nawe emva kwemescal yesithathu
Solamente con te non so fare la tosta
– Kuphela kunye nawe andinaku kuba nzima
Non c’è nessuno che può domare una leonessa
– Akukho mntu unokuyibetha ingonyama
Sto facendo m’ama, non m’ama, non m’ama
– Ndiyamthanda, akandithandi, akandithandi
Con delle banconote da cinquanta, le lancio tutte in aria
– Ngamashumi amahlanu amatyala, ndibaphosa bonke emoyeni
Quando mi chiamavi “mama”, “mama”
– Xa undibiza ngokuthi “mama”,”mama”
Non pensavo che avremmo mandato tutto all’aria
– Andikhange ndicinge ukuba siza kuyibetha
Stasera io non faccio come si deve
– Andenzi njalo ngobu busuku
Faccio vedere a tutti come si beve
– Ndibonisa wonke umntu indlela yokusela
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– Kwaye ndiyafunga andikakubhaleli
Se ad agosto vedo cadere la neve
– Ukuba ngo agasti ndibona ukuwa kwekhephu
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Ufuna ukuba loco, kodwa mna loco ngaphezu kwakho
Non farmi andare in quella modalità
– Sukundixhesha nd’zoxhentsa ngoluhlobo
Non ti comportare come fossi un bebè
– Musa ukwenza njengomntwana
Se ci incontriamo, non è casualità
– Ukuba sidibana, akusiyo i-random
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Wena musa ufuna ukubona kum, ke worse kuba kuni
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Ukubiza omnye kodwa undinika ntoni?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Xoliswa ndoyiya
Dice che dovrei fare meno la star (Yeah)
– Uthi ndimele ndenze ngaphantsi inkwenkwezi (Y
Fammi una pic, vanno bene tutti gli angoli (Take a picture)
– , Me are are are are are are are are are (all mixed up)
Tutta Dior, sembro una bambola, ah
– Dolor, i’m looking like dolor, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Vieni a parlarmi tu, non stare lì
– Thetha nam, musa ukuba khona
Ma fai attenzione, c’è il mio ex che svalvola
– Kodwa lumka, kukho eyam kunye nokusindisa
Son tutta messa, io non bevo il Nero d’Avola
– I’m all mixed up, i’m not drinking Nero D’Avola
Ed è il motivo per cui vengono al mio tavolo
– Kwaye yiyo loo nto beza etafileni yam
Non farti illudere da questo rosa bubblegum
– Musa ukukhohliswa yile pink pink
Se mi fai male, giuro che farò il double (On God), yeah
– Ukuba undikhathazile, ndiyafunga ndiza kabini (Kuthixo), y
Stasera io non faccio come si deve (Vai)
– I don’t do it now (Doo doo doo doo)
Faccio vedere a tutti come si beve (Vai)
– Ndibonisa wonke umntu indlela yokusela (Yiya)
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– Kwaye ndiyafunga andikakubhaleli
Se ad agosto vedo cadere la neve (Vai, vai)
– Ukuba ngo-agasti ndibona ukuwa kwekhephu (Yiya, yiya)
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Ufuna ukuba loco, kodwa mna loco ngaphezu kwakho
Non farmi andare in quella modalità
– Sukundixhesha nd’zoxhentsa ngoluhlobo
Non ti comportare come fossi un bebè
– Musa ukwenza njengomntwana
Se ci incontriamo, non è casualità
– Ukuba sidibana, akusiyo i-random
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Wena musa ufuna ukubona kum, ke worse kuba kuni
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Ukubiza omnye kodwa undinika ntoni?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Xoliswa ndoyiya
Dice che dovrei fare meno la st– (Yeah)
– Uthi ndimele ndenze ngaphantsi st – (Y
Di giorno sai che non ti voglio (Nah, nah, no, never)
– No, no, no, no, no, no, no, no, no
Ma, quando è notte, io mi attivo
– Kodwa, xa kusebusuku, ndiyakhuthala
Lo sai bene quello che voglio, yeah
– Uyazi ukuba ndifuna ntoni, eh
Con me non puoi fare il cattivo
– Awungekhe uhambe gwenxa ngam
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Ufuna ukuba loco, kodwa mna loco ngaphezu kwakho
Non farmi andare in quella modalità
– Sukundixhesha nd’zoxhentsa ngoluhlobo
Non ti comportare come fossi un bebè
– Musa ukwenza njengomntwana
Se ci incontriamo, non è casualità
– Ukuba sidibana, akusiyo i-random
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Wena musa ufuna ukubona kum, ke worse kuba kuni
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Ukubiza omnye kodwa undinika ntoni?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Xoliswa ndoyiya
Dice che dovrei fare meno la star (Star, star, star, star)
– Nithi nithi nithi nithi see fewer inkwenkwezi (inkwenkwezi, inkwenkwezi, inkwenkwezi)
(Dovrei fare meno la star)
– (I need a little sumthin ‘sumthin’)
(Dovrei fare meno la star)
– (I need a little sumthin ‘sumthin’)
