Ikliphu Yevidiyo
Ingoma
Мне люди говорят, что время — это важно (да)
– Abantu bathi ixesha libalulekile (ewe)
Попрошу у мужа новые часы (ммм)
– Ndiza kucela umyeni wam ukuba ajonge entsha (mm)
Я молчу, когда мы стоим у кассы
– Ndithe cwaka xa sihleli phantsi
Он не услышит никогда: “Не бери” (не бери)
– Akaze ave: “musa ukuyithatha “(musa ukuyithatha)
Мне нужно это, мне нужно то
– I’m needing, i’m needing that
Мне нужно это, мне нужно всё (всё)
– I’ll need it, i’ll need it (all)
Миллионы баксов для меня это — ничто (ха-а)
– Izigidi zeerandi kum it’s nothing (aye-aye)
Что ты там сказал? Ты вообще кто?
– Uthini apho? Who am i, anyway?
Я заработала столько бабла
– Ndifumene imali eninzi
Мои внуки будут носить Gucci
– Grandchildren wear Sweatshirt
Когда я прохожу, все смотрят на меня (е)
– Xa ndidlula, wonke umntu undijongile (e)
Мой телефон от лайков глючит
– Ifowuni yam ibuggy evela kwizinto ezithandwayo
Вижу на витрине магазина новый stuff (stuff)
– Ndibona into entsha kwifestile yevenkile (izinto)
Покупаю всё, на что упадёт взгляд
– Buy all eyez on me
Я солью cash на карте до нуля (до нуля)
– The the to to to to to to to to to (qingqing zero)
Потом возьму вторую и потрачу до конца
– Ndiza kuthatha eyesibini kwaye ndiyichithe kude kube sekupheleni
Я отключаю телефон
– Ndicima ifowuni
И я потрачу миллио-о-он
– I’ll be there a million-ukulele
Мой новый эталон
– Ibhentshi yam entsha
Это Louis Vuitto-o-on
– Louis Vuitto-o-on
Деньги со всех сторон (сторон)
– Imali evela kuwo onke amacala (amacala)
Это мой новый зако-о-он
– Lo ngumthetho wam omtsha
Мы сорим баблом (не я)
– Ndalama zakunja (ndalama zakunja)
Мы сорим баблом
– Senza imali
Мы сорим бабло-о-ом
– Senza imali eninzi
Мы сорим бабло-о-ом
– Senza imali eninzi
Мы сорим бабло-о-ом
– Senza imali eninzi
Мы сорим баб-
– Sitsala abafazi-
Я не помню имена, лица, номера
– Andikhumbuli amagama, ubuso, amanani
Я помню только пин-код VISA, Master Card (Master Card)
– Ndiyakhumbula kuphela i-PIN code YE-VISA, Ikhadi Le-Master (Ikhadi Le-Master)
Gucci консультант меня узнает по глазам
– Umcebisi wegucci undiqonda ngamehlo am
Мой взгляд за меня говорит (эй)
– Look into my eyes (heehee)
Я потрачу всё, а потом сделаю repeat
– Ndiza kuchitha yonke into, kwaye ndiza kuphinda ndiphinde ndiphinde ndiphinde ndiphinde ndiphinde ndiphinde ndiphinde ndiphinde ndiphinde ndiphinde
Мой муж за меня разрулит (всё)
– Umyeni wam uyandithanda (yonke into)
О-о-он такой крутой, он нарулил мне безлимит (безлимит)
– Oooh … that’s sooo beautiful … weeeeee unlimited (unlimited)
Это сладкая жизнь, как клубника в шоколаде (ва-а)
– Ubomi obumnandi, njenge-strawberries kwi-chocolate (wa-a)
Люди говорят: “Ну сколько можно тратить?”
– Abantu bathi: “ndingachitha malini?”
Не отходя от кассы, я говорю им: “Хватит” (да)
– Ngaphandle kokushiya irejista yemali, ndithi kubo: “Ngokwaneleyo” (ewe)
Не предлагай мне скидку, ты что, не в адеквате?
– Musa ukundinika isaphulelo, ngaba awukho kwi-adekvat?
Однажды я уехала тусить в Турцию
– Ngenye imini ndaya Eturkey ukuze ndiphume
Потеряла сумку, паспорт, да и… с ним
– Ndilahlekile ibhegi yam, ipasipoti, kwaye… kunye naye
Я просыпаю завтрак, я в all-inclusive’е
– I wake up for breakfast, i’m in-inclusive
Ты найдешь меня там, где играет музыка
– Uya kundifumana apho umculo udlala khona
Я отключаю телефон
– Ndicima ifowuni
И я потрачу миллио-о-он
– I’ll be there a million-ukulele
Мой новый эталон
– Ibhentshi yam entsha
Это Louis Vuitto-o-on
– Louis Vuitto-o-on
Это мой новый зако-о-он
– Lo ngumthetho wam omtsha
Мы сорим баблом (не я)
– Ndalama zakunja (ndalama zakunja)
Мы сорим баблом
– Senza imali
