Kaushal Shekhawat – Turn Off the Phone (Tiktok Version) Russian Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

Ikliphu Yevidiyo

Ingoma

Мне люди говорят, что время — это важно (да)
– Abantu bathi ixesha libalulekile (ewe)
Попрошу у мужа новые часы (м)
– Ndiza kucela umyeni wam iwotshi entsha (m)
Я молчу, когда мы стоим у кассы
– Ndithe cwaka xa sihlola
Он не услышит никогда: “Не бери” (не бери)
– Never kneel:” neener neener neener ” (Don’t take)

Мне нужно это, мне нужно то
– I’m needing, i’m needing that
Мне нужно это, мне нужно всё (всё)
– I’ll need it, i’ll need it (all)
Миллионы баксов для меня – это ничто (ха-а)
– Izigidi zeerandi it’s nothing (hayes)
Что ты там сказал? Ты вообще кто?
– Uthini apho? Who am i, anyway?

Я заработала столько бабла
– Ndifumene imali eninzi
Мои внуки будут носить Gucci
– Grandchildren wear Sweatshirt
Когда я прохожу, все смотрят на меня (е)
– Xa ndidlula, wonke umntu undijongile (e)
Мой телефон от лайков глючит
– Ifowuni yam ibuggy evela kwizinto ezithandwayo

Вижу на витрине магазина новый stuff (stuff)
– Ndibona into entsha kwifestile yevenkile (izinto)
Покупаю всё, на что упадёт взгляд
– Buy all eyez on me
Я солью cash на карте до нуля (до нуля)
– The the to to to to to to to to to (qingqing zero)
Потом возьму вторую и потрачу до конца
– Ndiza kuthatha eyesibini kwaye ndiyichithe kude kube sekupheleni

Я отключаю телефон
– Ndicima ifowuni
И я потрачу миллио-о-он
– I’ll be there a million-ukulele
Мой новый эталон
– Ibhentshi yam entsha
Это Louis Vuitto-o-on
– Louis Vuitto-o-on

Деньги со всех сторон (сторон)
– Imali evela kuwo onke amacala (amacala)
Это мой новый зако-о-он
– Lo ngumthetho wam omtsha
Мы сорим баблом (не я)
– Ndalama zakunja (ndalama zakunja)
Мы сорим бабло-о-ом
– Senza imali eninzi

Мы сорим баблом
– Senza imali
Мы сорим баблом
– Senza imali
Мы сорим баблом
– Senza imali
Мы сорим баблом
– Senza imali
Мы сорим баб-
– Sitsala abafazi-

Я не помню имена, лица, номера
– Andikhumbuli amagama, ubuso, amanani
Я помню только пин-код VISA, Master Card (Master Card)
– Ndiyakhumbula kuphela i-PIN code YE-VISA, Ikhadi Le-Master (Ikhadi Le-Master)
Походка от бедра, это я иду в магаз (это я)
– From from from from from from me me me me me (yam天空部落 yam me薯藤)
Gucci консультант меня узнает по глазам
– Umcebisi wegucci undiqonda ngamehlo am

Мой взгляд за меня говорит (эй)
– Look into my eyes (heehee)
Я потрачу всё, а потом сделаю repeat
– Ndiza kuchitha yonke into, kwaye ndiza kuphinda
Мой муж за меня разрулит (всё)
– Umyeni wam uyandithanda (yonke into)
О-он такой крутой, он нарулил мне безлимит (безлимит)
– Oooh … so cool, i’m drive unlimited (unlimited)

Это сладкая жизнь, как клубника в шоколаде (ва-а)
– Ubomi obumnandi, njenge-strawberries kwi-chocolate (wa-a)
Люди говорят: “Ну сколько можно тратить?”
– Abantu bathi: “ndingachitha malini?”
Не отходя от кассы, я говорю им: “Хватит” (да)
– Ngaphandle kokushiya irejista yemali, ndithi kubo: “anele ngcongca (anele ngcongca)”
Не предлагай мне скидку, ты что, не в адеквате?
– Musa ukundinika isaphulelo, akunjalo kwi-adekvat?

Однажды я уехала тусить в Турцию
– Ngenye imini ndaya Eturkey ukuze ndiphume
Потеряла сумку, паспорт, да и – с ним
– Ndilahlekile ibhegi yam, ipasipoti, kwaye-kunye naye
Я просыпаю завтрак, я в all-inclusive’е
– I wake up for breakfast, i’m in-inclusive
Ты найдешь меня там, где играет музыка
– Uya kundifumana apho umculo udlala khona

Я отключаю телефон
– Ndicima ifowuni
И я потрачу миллио-о-он
– I’ll be there a million-ukulele
Мой новый эталон
– Ibhentshi yam entsha
Это Louis Vuitto-o-on
– Louis Vuitto-o-on

Деньги со всех сторон (сторон)
– Imali evela kuwo onke amacala (amacala)
Это мой новый зако-о-он
– Lo ngumthetho wam omtsha
Мы сорим баблом (не я)
– Ndalama zakunja (ndalama zakunja)
Мы сорим баблом
– Senza imali

Мы сорим баблом
– Senza imali
Мы сорим баблом
– Senza imali
Мы сорим баблом
– Senza imali
Мы сорим баблом
– Senza imali
Мы сорим баблом
– Senza imali


Kaushal Shekhawat

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: