Ikliphu Yevidiyo
Ingoma
¿Cuántas peleas recuerdan
– Zingaphi iimfazwe ozikhumbulayo
Las líneas de mis manos?
– Imigca yezandla zam?
¿Cuántas historias caben
– Mangaphi amabali afanelekileyo
Metidas en 21 gramos?
– Ngaba unayo i-21 grams?
Tú que estas lejos
– Away, away, away
Y a la vez más cerca
– Kwaye kwangaxeshanye kufutshane
Tú que estas lejos
– Away, away, away
Y a la vez más cerca
– Kwaye kwangaxeshanye kufutshane
Que mi propia vena yugular
– Ukuba umthambo wam wejugular
من أجلك أدمَّر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
– من أجلك أدمَّر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
Mira yo no tengo tiempo
– Khangela andinalo ixesha
Para odiar a Lucifer
– Amada Lusifer
Estoy demasiado ocupada
– Ndixakeke kakhulu
Amándote a ti, Undibel
– Love you, Unbowed
Mi corazón
– Intliziyo yam
Que siempre está en una carrera
– Whores in ntlahleni
Estoy cortando las flores
– Ndiyinqumle iintyatyambo
Antes de que sea primavera
– Ngaphambi kwentwasahlobo
Donde atan los caballos
– Apho amahashe abotshelelwe khona
Los míos bien amarrados
– Mine compile ok
La sangre y la suerte
– Igazi kunye nethamsanqa
Aquí me han arrastrado
– I’ve been wandering here
Tu amor es una avalancha
– Uthando lwakho luyi avalanche
Cae por su propio peso al existir
– Iwela ngobunzima bayo ukuze ibekho
Ayer, hoy y mañana
– Izolo, namhlanje kunye mhlawumbi kusasa
La nieve en la que me quiero hundir
– The snow i’ll wade into
من أجلك أدمر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
– من أجلك أدمر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
Yo quepo en el mundo
– Monde entoni
Y el mundo cabe en mí
– Le monde in me
Yo ocupo el mundo
– Ndiphila jikelele ehlabathini
Y el mundo me ocupa a mí
– Ihlabathi lindikhathalele
Yo quepo en un haiku
– I’m into haiku
Y un haiku ocupa un país
– Kwaye ihaiku ihlala ilizwe
Un país cabe en una astilla
– Ilizwe lingena kwisplinter
Una astilla ocupa la galaxia entera
– Umnyibilikisi uhlala kuwo wonke umnyele
La galaxia entera cabe en una gota de saliva
– I-galaxy yonke ihambelana nokuhla kwamathe
Una gota de saliva ocupa la quinta avenida
– Ithontsi lamathe lihlala Kwindawo Yesihlanu
La quinta avenida cabe en un piercing
– Fifth Avenue ukulele strings
Un piercing ocupa una pirámide
– Ukugqobhoza kuhlala iphiramidi
Y una pirámide cabe en un vaso de leche
– Kwaye ipiramidi ingena kwiglasi yobisi
Y un vaso de leche ocupa un ejército
– Kwaye iglasi yobisi ithatha umkhosi
Y un ejército cabe metido en una pelota de golf
– Kwaye umkhosi ungena ngaphakathi kwibhola yegalufa
Y una pelota de golf ocupa el Titanic
– Kwaye ibhola yegalufa ithatha Ititanic
El Titanic cabe en un pintalabios
– I-Titanic ingena kwi-lipstick
Un pintalabios ocupa el cielo
– I-lipstick ihlala esibhakabhakeni
El cielo es la espina
– Izulu liliva
Una espina ocupa un continente
– Ameva ahlala kwilizwekazi
Y un continente no cabe en Él
– Kwaye ilizwekazi alingeni kuyo
Pero Él cabe en mi pecho
– Kodwa ufaka esifubeni sam
Y mi pecho ocupa su amor
– Kwaye isifuba sam sithatha uthando lwakhe
Y en su amor me quiero perder
– Kwaye kuthando lwakhe ndifuna ukulahleka
Seven heavens
– Amazulu asixhenxe
Big deal
– Deal enkulu
I wanna see the eighth heaven
– Ndibona amazulu asibhozo
Tenth heaven
– Izulu leshumi
Thousandth heaven
– Amawaka amazulu
You know, it’s like
– Niyazi, ifani
Break on through the other side
– Breakela kwelinye icala
It’s just like going through one door
– Kufana nokuhamba ngomnyango omnye
One door isn’t enough
– Anele ngcongca door
A million doors aren’t enough
– Anele ngcongca million

