Ikliphu Yevidiyo
Ingoma
Sei l’uragano più bello
– You’re the worst sweatshirt
Che io abbia mai visto
– Asimbonanga
Il migliore dei dolmen
– Best dolphins
Si alzerebbe per te
– Uya kuphakama ngenxa yakho
Fai tremare la terra
– Yenza umhlaba ungcangcazele
E si innalzi al tuo fianco
– Kwaye yima ecaleni kwakho
Ma quando a non riuscire
– Kodwa nini ukusilela
Ad elevarsi sei tu?
– Iwe ndie ndani?
Sei tu?
– Ngaba nguwe?
Imperfetti agenti del caos
– Abameli abangafezekanga Besiphithiphithi
Ci smontiamo come i miti
– Siziqhaqha njengeentsomi
Mio re dell’anarchia
– Kumkani wam by anelisa
Mio astro imprudente preferito
– I-astro yam endiyithandayo engenangqondo
Quando piangi
– Xa ukhala
Raccogli le tue lacrime
– Qokelela iinyembezi Zakho
E bagna la tua fronte
– Kwaye umanzise ibunzi lakho
Qualunque sia il crimine
– Naluphi na ulwaphulo mthetho
Mio Cristo piange diamante
– Krista koo koo kanga roo diamond
Piange, piange diamante
– Liliya, liliya-diamond
Mio Cristo in diamante
– Bam bam damond
Ti porto, ti porto sempre
– Ndihlala ndikuthwala, ndikuthwala
Sempre, ti porto sempre
– Always, always, always
Ti porto, ti porto sempre
– Ndihlala ndikuthwala, ndikuthwala
Sempre, sempre
– Always, always
La verità è che
– Inyaniso yile
Entrambi abbiamo macchia
– Sobabini sinamabala
E nessuno dei due può sfuggire di l’altro
– Kwaye akukho namnye unokubaleka komnye
C’è sempre qualcosa di te che ancora non so
– Kukho rhoqo into malunga nawe ukuba andazi kanti
Come il lato nascosto della luna
– Njengecala elifihliweyo lenyanga
Una volta svelato so che non lo dimenticherò
– Emva kokuba ndityhilile ndiyazi ukuba andizukuyilibala
Quanti pugni ti hanno dato
– Zingaphi ii-punches ozinike zona
Che avrebbero dovuto essere abbracci?
– Ngaba babemele balale?
E quanti abbracci hai dato
– Kwaye zingaphi ukwanga owawunika
Che avrebbero potuto essere pugni?
– Yintoni eyayinokubethwa ngamanqindi?
Mio caro amico
– Mhlobo wam othandekayo
L’amore che non si sceglie e non si lascia cadere
– Uthando ongakhethiyo kwaye ungavumeli ukuwa
Mio caro amico
– Mhlobo wam othandekayo
Con te la gravità è graziosa e la grazia è grave
– Kunye nawe umxhuzulane unobabalo kwaye ubabalo lungcwaba
Il mio Cristo piange diamanti
– Krista koo koo kanga roo diamonds
Piange, piange diamante
– Liliya, liliya-diamond
Mio Cristo in diamante
– Bam bam damond
Ti porto, ti porto sempre
– Ndihlala ndikuthwala, ndikuthwala
Sempre, ti porto sempre
– Always, always, always
Ti porto, ti porto sempre
– Ndihlala ndikuthwala, ndikuthwala
Sempre
– Soloko
That’s gonna be the energy, and then (Tum)
– That’s energy ke liye

