Audrey Hobert – Phoebe ענגליש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

I went to New York ’cause a man in a suit told me, “You’re gonna be a star”
– איך בין געגאַנגען קיין ניו-יאָרק, ווײַל אַ מאַן אין אַ פּאַסן האָט מיר געזאָגט: “איר וועט זײַן אַ שטערן”.
I said, “Yeah, I know,” but it came out like, “What, who, me?”
– איך האָב געזאָגט, “יאָ, איך ווייס”, אָבער עס איז אַרויסגעקומען ווי, “וואָס, ווער, איך?”
I took a walk on the beach, ’cause the guy doesn’t like me back
– איך האָב זיך געפֿאָרן שפּאַצירן אויפֿן ברעג, ווײַל דער גוי האָט מיך נישט ליב צוריק
Even though I’m gonna be a star, guess I don’t have it, guess I don’t have it after all
– כאָטש איך וועל זײַן אַ שטערן, כ’גלייב איך האָב עס נישט, כ’גלייב איך האָב עס נאָך אַלע נישט
But it’s okay, ’cause my life is so exciting
– אָבער עס איז אָוקיי, ווייַל מיין לעבן איז אַזוי יקסייטינג
Every night is like a party, ’cause I bit the bullet
– יעדע נאכט איז ווי א פארטיי, ווייל איך האב געביסן די קויל
I’m finally watching Friends
– איך וואַך סוף כּל סוף פֿרײַנד
“What took me so long?”
– “וואָס האָט מיר גענומען אַזוי לאַנג?”
I say to no one, ’cause I’m alone all the time
– איך זאָג קיינעם נישט, ווײַל איך בין אַליין די גאַנצע צײַט
But now I’m never lonely, not since I met Joey
– אָבער איצט איך בין קיינמאָל אַליין, ניט זינט איך באגעגנט דזשאָי
But when I turn the lights off, Joey doesn’t hold me
– אָבער ווען איך קער אַוועק די לייץ, דזשאָי טוט נישט האַלטן מיר
And in my darkest moment, I wonder if I met him out at a bar
– און אין מײַן שוועמסטן מאָמענט, ווונדער איך זיך צי איך האָב אים באַגעגנט אין אַ באַר
If he’d seen me, a perfect star, wanna take me home for that reason only
– אויב ער וואָלט געזען מיר, אַ שליימעסדיק שטערן, ווילן צו נעמען מיר היים פֿאַר אַז סיבה בלויז

‘Cause why else would you want me?
– װײַל װאָס װילסטו מיך נאָך?
I think I’ve got a fucked up face
– איך טראַכטן איך האָבן אַ דזשאַק אַרויף פּנים
And that thought used to haunt me
– און דאָס געדאַנק פֿלעגט מיך באַהאַלטן
‘Til it fell in its sweet embrace
– ביז עס איז געפֿאַלן אין זײַן זיס אַרומנעמען
Now I don’t sweat the acne
– איצט איך טאָן ניט שווייס די אַקנע
It’s a bitch, but it goes away
– עס איז אַ זונה, אָבער עס גייט אַוועק
And who cares if I’m pretty?
– און וועמען זאָרגט אויב איך בין שיין?
I feel like I’m Phoebe
– איך פֿיל זיך ווי פֿיבי

I feel like it totally works
– איך פֿיל אַז עס אַרבעט גאָר
When the blue in my skirt doesn’t work with the blue in my top
– ווען די בלוי אין מיין הויזן טוט נישט אַרבעט מיט די בלוי אין מיין שפּיץ
And if I tried to be her, it’d fall so flat, you’d feel badly
– און אויב איך געפרוווט צו זיין איר, עס וואָלט פאַלן אַזוי פלאַך, איר וואָלט פילן שלעכט
And most of these days, I feel the dull ache
– און רוב פון די טעג, איך פילן די נודנע ווייטיק
But then I say, “Stop,” and then I feel great
– אָבער דעמאָלט איך זאָגן, ” האַלטן,” און דעמאָלט איך פילן גרויס
‘Cause it could be worse, I know, I know
– ווײַל עס קען זײַן ערגער, איך ווייס, איך ווייס
Know it in the worst way
– וויסן עס אין די ערגסט וועג
We rehearsed this, mm
– מיר האָבן דאָס געפּראַוועט, מם
Everything’s okay
– אַלץ איז אָוקיי
‘Cause my life is so enticing
– ווײַל מײַן לעבן איז אַזוי פֿאַרלאַגנדיק
In the corner, eating icing
– אין דער ווינקל, עסן אייזינג
It’s a birthday party, these people aren’t my friends
– עס איז אַ געבורסטאָג פּאַרטיי, די מענטשן זענען נישט מיין פריינט
I’m thinking “So long,” amidst their deep talk
– איך טראַכטן “אַזוי לאַנג,” צווישן זייער טיף רעדן
‘Bout someone they didn’t invite
– וועגן עמעצער וואָס זיי האָבן נישט געבעטן
But I’d rather be lonely, counted out and homely
– אָבער איך וואָלט בעסער זיין אַליין, געציילט אויס און כאָומלי
I know that he’ll need me once he gets to know me
– איך ווייס אַז ער וועט דאַרפֿן מיר אַמאָל ער געץ צו וויסן מיר
Wonder when I’ll meet him
– ווונדער ווען איך וועל טרעפן אים
Wonder if he’s sitting there at a bar and if he likes ’em avant garde
– איך ווונדער זיך אויב ער זיצט דאָרט אין אַ באַר און אויב ער לייקס ‘ ם אַוואַנטגאַרדע
Just what they told me
– פּונקט וואָס זיי דערציילט מיר

‘Cause why else would you want me? (Want me, mm)
– װײַל װאָס װילסטו מיך נאָך? (וויל מיר, מם)
I think I got a fucked up face (Oh)
– איך טראַכטן איך גאַט אַ דזשאַק אַרויף פּנים (אָ)
And that thought used to haunt me (Haunt me)
– און דאָס געדאַנק פֿלעגט מיך באַהאַלטן (באַהאַלטן)
‘Til I fell in its sweet embrace (Uh-huh)
– ‘דערווייל איך געפאלן אין זייַן זיס אַרומנעמען (אה-האַ)
Now I don’t sweat the acne (No, woah)
– איצט איך טאָן ניט שווייס די אַקנע (ניין, וואַה)
It’s a bitch, but it goes away (Oh)
– עס איז אַ זויער, אָבער עס גייט אַוועק (אָה)
Who cares if I’m pretty?
– וועמען זאָרגט אויב איך בין שיין?
I feel like I’m Phoebe
– איך פֿיל זיך ווי פֿיבי
I feel like a whole lot
– איך פֿיל זיך אַ סך

No, I’m good, thanks for asking
– ניין, איך בין גוט, דאַנק פֿאַר אַסקינג
That’d be awesome, but no worries if not
– דאָס וואָלט זיין אָסאַם, אָבער קיין דאגות אויב ניט
Best believe I can hack it
– דער בעסטער גלויבן איך קענען כאַק עס
Check it out, I made it this far
– קוק עס אויס, איך געמאכט עס אַזוי ווייַט
Had to dig deep inside me
– איך האָב געדאַרפֿט גראָבן טיף אין מיר
‘TiI I found what I was looking for
– ‘טי איך געפֿונען וואָס איך איז געווען קוקן פֿאַר
It was right there inside me (Ah)
– עס איז געווען רעכט דאָרט ין מיר (אַה)
It was beautiful, beautiful, beautiful (Beautiful)
– עס איז געווען שיין, שיין, שיין (שיינעם)

Why else would you want me? (Want me, want me) (Beautiful, beautiful, beautiful)
– פֿאַרוואָס אַנדערש וואָלט איר ווילן מיר? (וויל מיר, וויל מיר) (שיינעם, שיין, שיין)
I think I got a fucked up face (Gorgeous, amazing)
– איך טראַכטן איך גאַט אַ דזשאַק אַרויף פּנים (גאָרגיאָוס, אַמייזינג)
And that thought used to haunt me (Beautiful, beautiful, beautiful)
– און דאָס געדאַנק פֿלעגט מיך באַהאַלטן (שיינעם, שיינעם, שיינעם)
‘Til I fell in it’s sweet embrace (Uh-huh)
– ‘דערווייל איך געפאלן אין עס ס זיס אַרומנעמען (אה-האַ)
Now I don’t sweat the acne (No)
– איצט איך טאָן ניט שווייס די אַקנע (ניין)
It’s a bitch, but it goes away (Yeah)
– עס איז אַ זויבער, אָבער עס גייט אַוועק (יאָ)
Who cares if I’m pretty?
– וועמען זאָרגט אויב איך בין שיין?
I feel like I’m Phoebe
– איך פֿיל זיך ווי פֿיבי
I feel like a whole lot
– איך פֿיל זיך אַ סך
Who cares if I’m pretty?
– וועמען זאָרגט אויב איך בין שיין?
I feel like I’m Phoebe
– איך פֿיל זיך ווי פֿיבי
I feel like a whole lot
– איך פֿיל זיך אַ סך

Oh-oh
– אָה-אָה
Uh, uh-uh
– אה,אה-אה


Audrey Hobert

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: