ווידעא קלעמערל
ליריקס
Bang bang, Annie, I want it more
– באַנג באַנג, אַני, איך וויל עס מער
And more than I can explain so let’s explore
– און מער ווי איך קען דערקלערן אַזוי לאָזן ס ויספאָרשן
How do you pull it off?
– ווי טאָן איר ציען עס אַוועק?
The way you rock it, baby, it still turns me on and on
– די וועג ווי איר רוק עס, בעיבי, עס נאָך טורנס מיר אויף און אויף
Bang, bang, Annie, I need it now (Who’s that?)
– באַנג, באַנג, אַני, איך דאַרפֿן עס איצט (ווער איז אַז?)
It’s you, and you know how
– עס איז איר, און איר וויסן ווי
To rattle me, baby, real, real, raw
– צו ראַש מיר, בעיבי, פאַקטיש, פאַקטיש, רוי
You light, ugh, excite it, ugh, it’s strong
– איר ליכט, אוי, יקסייט עס, אוי, עס איז שטאַרק
Baby, I’m in love with this particular emotion
– קינד, איך בין פֿאַרליבט אין דעם באַזונדער געפיל
And it’s sweet, you in this particular motion
– און עס איז זיס, איר אין דעם באַזונדער באַוועגונג
You shouldn’t hide it, honey, you should own it and show it
– דו זאָלסט עס נישט באַהאַלטן, כאָטש, דו זאָלסט עס באַזיצן און עס ווײַזן
Big loving, that’s my heart
– גרויס ליב, דאָס איז מײַן האַרץ
And you own it, still own it, baby
– און איר אייגן עס, נאָך אייגן עס, בעיבי
So, shall I repeat? Still want you more, still more
– אַזוי, זאָל איך איבערחזרן? נאָך ווילן איר מער, נאָך מער
Stay sweet because I’m keeping score
– בלײַבט זיס ווײַל איך האַלטן די כעזשבן
Promises made, that’s law
– געגעבענע צוזאָגען, דאָס איז געזעץ
So, Annie, lock me up if I ain’t doing right or if I’m wrong
– אַזוי, אַני, שלאָס מיר אַרויף אויב איך בין ניט טאן רעכט אָדער אויב איך בין פאַלש
Things you do still get me fire up
– זאכן וואָס איר טאָן נאָך באַקומען מיר פייַער אַרויף
And, ooh, well, it’s you and I
– און, אָאָ, נו, עס ס איר און איך
So shower it, baby, feel it all
– אַזוי שאַוער עס, בעיבי, פילן עס אַלע
Then write me in for Friday, Tuesday, I am on call
– דעמאָלט שרייַבן מיר אין פֿאַר פרייטאג, דינסטאג, איך בין אויף רופן
Baby, I’m in love with this particular emotion
– קינד, איך בין פֿאַרליבט אין דעם באַזונדער געפיל
And it’s sweet, you in this particular motion
– און עס איז זיס, איר אין דעם באַזונדער באַוועגונג
You shouldn’t hide it, honey, you should own it and show it
– דו זאָלסט עס נישט באַהאַלטן, כאָטש, דו זאָלסט עס באַזיצן און עס ווײַזן
Big loving, that’s my heart
– גרויס ליב, דאָס איז מײַן האַרץ
And you own it
– און איר באַזיצט עס
Baby, I’m in love with this particular emotion
– קינד, איך בין פֿאַרליבט אין דעם באַזונדער געפיל
And it’s sweet, you in this particular motion
– און עס איז זיס, איר אין דעם באַזונדער באַוועגונג
You shouldn’t hide it, honey, you should own it and show it
– דו זאָלסט עס נישט באַהאַלטן, כאָטש, דו זאָלסט עס באַזיצן און עס ווײַזן
Big loving, that’s my heart
– גרויס ליב, דאָס איז מײַן האַרץ
And you own it
– און איר באַזיצט עס
Still own it
– נאָך אייגן עס
It’s yours
– עס איז דײַן
It’s yours
– עס איז דײַן
It’s yours
– עס איז דײַן
It’s yours
– עס איז דײַן
(Shake it for me now, baby)
– (שעק עס פֿאַר מיר איצט, בעיבי)
(Won’t you shake it for me now, baby?)
– (וועט איר נישט שאָקלען עס פֿאַר מיר איצט, בעיבי?)
Baby, I’m in love with this particular emotion
– קינד, איך בין פֿאַרליבט אין דעם באַזונדער געפיל
And it’s sweet, you in this particular motion
– און עס איז זיס, איר אין דעם באַזונדער באַוועגונג
You shouldn’t hide it, honey, you should own it and show it
– דו זאָלסט עס נישט באַהאַלטן, כאָטש, דו זאָלסט עס באַזיצן און עס ווײַזן
Big loving, that’s my heart
– גרויס ליב, דאָס איז מײַן האַרץ
And you own it
– און איר באַזיצט עס
Baby I’m
– באַבי איך בין
What? What?
– וואָס? וואָס?
What? What?
– וואָס? וואָס?
What?
– וואָס?
What? What? What? What?
– וואָס? וואָס? וואָס? וואָס?
What?
– וואָס?
