ווידעא קלעמערל
ליריקס
The strands in your eyes that color them wonderful
– די שטריכן אין דײַנע אויגן וואָס פֿאַרביקן זיי ווונדערלעך
Stop me and steal my breath
– האַלטן מיר און גאַנווענען מיין אָטעם
And emeralds from mountains that thrust towards the sky
– און זעמאַראַדז פון בערג אַז שטופּן צו די הימל
Never revealing their depth
– קיינמאָל ריווילינג זייער טיפקייַט
And tell me that we belong together
– און זאָגן מיר אַז מיר געהערן צוזאַמען
Dress it up with the trappings of love
– אָנטאָן עס אַרויף מיט די טראַפּינגז פון ליבע
I’ll be captivated, I’ll hang from your lips
– איך וועל ווערן פֿאַרכאַפּט, איך וועל הענגען פֿון דײַנע ליפּן
Instead of the gallows of heartache that hang from above
– אַנשטאָט דעם הענג פֿון צאָרעס וואָס הענגען פֿון אויבן
I’ll be your cryin’ shoulder
– איך וועל זײַן דײַן וויינען אַקסל
I’ll be love’s suicide
– איך וועל זײַן לאַווס זעלבסטמאָרד
And I’ll be better when I’m older
– און איך וועל זײַן בעסער ווען איך וועל עלטער ווערן
I’ll be the greatest fan of your life
– איך וועל זײַן דער גרעסטער פֿאַנס פֿון דײַן לעבן
And rain falls angry on the tin roof
– און רעגן פֿאַלט כּעסדיק אויף דעם שטיינערדיקן דאַך
As we lie awake in my bed
– ווי מיר ליגן וועקן אין מיין בעט
And you’re my survival, you’re my living proof
– און דו ביסט מײַן איבערלעבונג, דו ביסט מײַן לעבעדיקער באַווײַזן
My love is alive and not dead
– מײַן ליבע איז לעבעדיק און נישט טויט
And tell me that we belong together
– און זאָגן מיר אַז מיר געהערן צוזאַמען
Dress it up with the trappings of love
– אָנטאָן עס אַרויף מיט די טראַפּינגז פון ליבע
I’ll be captivated, I’ll hang from your lips
– איך וועל ווערן פֿאַרכאַפּט, איך וועל הענגען פֿון דײַנע ליפּן
Instead of the gallows of heartache that hang from above
– אַנשטאָט דעם הענג פֿון צאָרעס וואָס הענגען פֿון אויבן
And I’ll be your cryin’ shoulder
– און איך וועל זײַן דײַן וויינען אַקסל
I’ll be love’s suicide
– איך וועל זײַן לאַווס זעלבסטמאָרד
I’ll be better when I’m older
– איך וועל זײַן בעסער ווען איך וועל עלטער ווערן
I’ll be the greatest fan of your life
– איך וועל זײַן דער גרעסטער פֿאַנס פֿון דײַן לעבן
And I’ve dropped out, I’ve burned up, I’ve fought my way back from the dead
– און איך האָב זיך אָפּגעשטעלט, איך האָב זיך פֿאַרברענט, איך האָב זיך געקעמפֿט צוריק פֿון די טויטע
I tuned in, I turned on, remembered the thing that you said
– איך האָב זיך צוגעקליבן, איך האָב זיך אָנגעהויבן, געדענקט דאָס וואָס איר האָט געזאָגט
And I’ll be your cryin’ shoulder
– און איך וועל זײַן דײַן וויינען אַקסל
I’ll be love’s suicide
– איך וועל זײַן לאַווס זעלבסטמאָרד
And I’ll be better when I’m older
– און איך וועל זײַן בעסער ווען איך וועל עלטער ווערן
I’ll be the greatest fan of your life
– איך וועל זײַן דער גרעסטער פֿאַנס פֿון דײַן לעבן
And I’ll be your cryin’ shoulder
– און איך וועל זײַן דײַן וויינען אַקסל
I’ll be love’s suicide
– איך וועל זײַן לאַווס זעלבסטמאָרד
And I’ll be better when I’m older
– און איך וועל זײַן בעסער ווען איך וועל עלטער ווערן
I’ll be the greatest fan of your life
– איך וועל זײַן דער גרעסטער פֿאַנס פֿון דײַן לעבן
The greatest fan of your life
– דער גרעסטער פֿאַנס פֿון דײַן לעבן
[Outro Saxophone Solo]
– [אוטראָ סאַקסאָפאָן סאָלאָ]
