Ethel Cain – Nettles ענגליש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

We were in a race to grow up
– מיר זענען געווען אין אַ ראַסע צו וואַקסן אַרויף
Yesterday, through today, ’til tomorrow
– נעכטן, ביז הײַנט, ביז מאָרגן
But when the plant blew up
– אָבער ווען די געוויקס איז אויפֿגעבראָכן
A piece of shrapnel flew and slowed that part of you
– אַ שטיק שאַרפּנעל איז פֿליג און האָט אָפּגעהאַלטן דעם טייל פֿון דיר
The doctors gave you until the end of the night
– די דאָקטוירים האָבן דיר געגעבן ביז דעם סוף פֿון דער נאַכט
But not ’til daylight (Not ’til daylight), not ’til daylight (Not ’til daylight)
– אָבער נישט ביז טאָגליכט (נישט ביז טאָגליכט), נישט ביז טאָגליכט (נישט ביז טאָגליכט)
Time passes slower in the flicker of the hospital light
– די צײַט גייט פּאַמעלעכער אין דעם בליק פֿון דעם שפּיטאָל ליכט
I pray the race is worth the fight
– איך בעט זיך אַז דער ראַסע איז ווערט דעם קאַמף
Made a fool of myself down on Tennessee Street
– געמאַכט אַ נאַר פון זיך אַראָפּ אויף טעננעססי סטריט
It wasn’t pretty like the movies
– עס איז נישט געווען שיין ווי די פֿילמען
It was ugly, like what they all did to me
– עס איז געווען גרויל, ווי וואָס זיי אַלע געטאן צו מיר
And they did to me what I wouldn’t do to anyone
– און זיי האָבן מיר געטאָן דאָס וואָס איך וואָלט קיינעם נישט געטאָן
You know that’s for sure
– דו ווייסט אַז ס זיכער

Tell me all the time not to worry
– זאג מיר די גאנצע צייט נישט צו זארגן
And think of all the time I’ll, I’ll have with you
– און טראַכטן פון אַלע די צייַט איך וועל, איך וועל האָבן מיט איר
When I won’t wake up on my own (Wake up on my own), wake up on my own
– ווען איך וועל נישט וועקן זיך אויף אייגענע (וועקן זיך אויף אייגענע), וועקן זיך אויף אייגענע
Held close all the time, knowing I’m half of you
– געהאלטן נאָענט אַלע די צייַט, געוואוסט איך בין האַלב פון איר

(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (מם-מם – מם, מם-מם-מם)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (מם-מם – מם, מם-מם-מם)
(Mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm)
– (מם-מם, מם-מם, מם-מם-מם)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (מם-מם – מם, מם-מם-מם)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (מם-מם – מם, מם-מם-מם)

Lay me down where the trees bend low
– לייג מיך אַראָפּ וווּ די ביימער בייגן זיך נידעריק
Put me down where the greenery stings
– לייג מיך אַראָפּ וווּ די גרינקייט סטינז
I can hear them singin’
– איך קען זיי הערן זינגען
“To love me is to suffer me”, and I believe it
– “צו ליבע מיר איז צו לייַדן מיר”, און איך גלויבן עס
When I lay with you in that auld lang room
– ווען איך האָב זיך געלייגט מיט דיר אין דעם אַלטן לאַנג צימער
Wishin’ I was the way you say that you are
– ווינטשן איך איז געווען די וועג איר זאָגן אַז איר זענט
You’ll go fight a war, I’ll go missing
– דו וועסט גיין קעמפן אַ מלחמה, איך וועל פאַרפאַלן
I warned you, for me, it’s not that hard
– איך האָב דיר געוואָרנט, פֿאַר מיר, אַז דאָס איז נישט אַזוי שווער

That picture on the wall you’re scared of looks just like you
– דאָס בילד אויף דער וואַנט וואָס איר האָט מורא קוקט פּונקט ווי איר
I wanna bleed, I wanna hurt the way that boys do
– איך וויל בלוט, איך וויל שאַטן די וועג אַז יינגלעך טאָן
Maybe you’re right and we should stop watchin’ the news
– אפֿשר איר זענט רעכט און מיר זאָל האַלטן וואַטשינג די נייַעס
‘Cause, baby, I’ve never seen brown eyes look so blue
– ווײַל, קינד, איך האָב קיינמאָל נישט געזען ברוין אויגן קוקן אַזוי בלוי

Tell me all the time (Tell me all the time) not to worry (Not to worry)
– זאג מיר די גאנצע צייט (זאג מיר די גאנצע צייט) נישט צו זארגן (נישט צו זארגן)
And think of all the time I’ll, I’ll have with you
– און טראַכטן פון אַלע די צייַט איך וועל, איך וועל האָבן מיט איר
When I won’t wake up on my own (Wake up on my own), wake up on my own
– ווען איך וועל נישט וועקן זיך אויף אייגענע (וועקן זיך אויף אייגענע), וועקן זיך אויף אייגענע
Held close all the time, knowin’ I’m half of you
– געהאלטן נאָענט אַלע די צייַט, וויסנדיק איך בין האַלב פון איר
Think of us inside (Think of us inside), after the wedding (After the wedding)
– טראכט וועגן אונדז אינעווייניק (טראכט וועגן אונדז אינעווייניק), נאָך דער חתונה (נאָך דער חתונה)
Sufferin’ the while to lie a time or two
– סאַפערינג די בשעת צו ליגן אַ צייַט אָדער צוויי
When we won’t wake up on our own (Wake up on our own), wake up on our own (Wake up on our own)
– ווען מיר וועלן נישט וועקן זיך אויף אונדזער אייגן (וועקן זיך אויף אונדזער אייגן), וועקן זיך אויף אונדזער אייגן (וועקן זיך אויף אונדזער אייגן)
Held close all the time, knowin’ (Knowin’)
– געהאלטן נאָענט אַלע די צייַט, knowin ‘(Knowin’)
This was all for you
– דאָס איז געווען אַלץ פֿאַר דיר

Think of us inside
– טראַכטן וועגן אונדז אינעווייניק
Gardenias on the tile, where it makes no difference who held back from who
– גאַרדעניאַס אויף די טייל, ווו עס מאכט קיין חילוק וואס געהאלטן צוריק פון וואס


To love me is to suffer me
– צו ליבע מיר איז צו לייַדן מיר


Ethel Cain

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: