Gunna – let that sink in ענגליש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Who that dropped again? Who that dropped again?
– ווער האָט דאָס ווידער געפֿאַלן? ווער האָט דאָס ווידער געפֿאַלן?
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– איר קענען זאָגן דורך די וועג זיי קלייד, איך בין די לעצט גאַנג
Don’t let that go over your head, let it sink in (Run that back, Turbo)
– דו זאלסט נישט לאָזן אַז גיין איבער דיין קאָפּ, לאָזן עס זינקען אין (ראַן אַז צוריק, טורבאָ)
Have ’em chop your dread, let that sink in
– האָבן זיי שנייַדן דיין שרעק, לאָזן אַז זינקען אין

Whip that Lamborghini, the two-seater, like I drag (Drag)
– וויפּ אַז לאַמבאָרגיני, די צוויי-סייטער, ווי איך שלעפּן (שלעפּן)
I can put some Pucci on her coochie, yeah, I’m nasty (Nasty)
– איך קען שטעלן עטלעכע פּוצי אויף איר קאָוטשי, יאָ, איך בין ומגעוויינטלעך (ומגעוויינטלעך)
I’ve been giving them love all my career, this year, I’m taxin’ (This year, I’m taxin’)
– איך האָב זיי געגעבן ליבע אַלע מיין קאַריערע, דעם יאָר, איך בין טאַקסינג (דעם יאָר, איך בין טאַקסינג)

Don’t let that go over your head, let it sink in
– דו זאלסט נישט לאָזן אַז גיין איבער דיין קאָפּ, לאָזן עס זינקען אין
Have ’em chop your dread, let that sink in
– האָבן זיי שנייַדן דיין שרעק, לאָזן אַז זינקען אין
Ten million on a check, all I need is a pen
– צען מיליאָן אויף אַ טשעק, אַלע איך דאַרפֿן איז אַ פעדער
Nigga, I barely get rest and my patience thin
– ניגר, איך קוים באַקומען מנוחה און מיין געדולד דין
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– איר קענען זאָגן דורך די וועג זיי קלייד, איך בין די לעצט גאַנג
I don’t care if she pretty in the face, that shit don’t make her a ten
– איך קער נישט אויב זי איז שיין אין די פּנים, אַז זינד טוט נישט מאַכן איר אַ צען
When you built off faith, your shit don’t break or bend
– ווען איר געבויט אַוועק אמונה, דיין שטאָפּן טאָן ניט ברעכן אָדער בייגן

Know this shit be fake, you still gon’ take a chance (Take a chance)
– וויסן דעם זין זייַן פאַלש, איר נאָך גאָנ ‘ נעמען אַ געלעגנהייט (נעמען אַ געלעגנהייט)
Bet they let me cook with the pots and pans (Pots and pans)
– איך געוועט זיי לאָזן מיר קאָכן מיט די פּאַץ און פּאַנז (פּאַץ און פּאַנז)
Comin’ in second quarter, I’m ’bout to hit the gas (Skrrt)
– אין צווייטן פערטל, איך בין וועגן צו שלאָגן די גאַז (Skrrt)
I’ve been keepin’ shit cordial, I be ’bout to crash (‘Bout to crash)
– איך האָב געהאַלטן ‘שיט קאָרדיאַל, איך בין’ באַוט צו קראַש (‘באַוט צו קראַש)
Twenty-four inch Forgis on a black sedan (Yeah)
– 24 אינטש פארגיס אויף א שווארצע סעדאן (יא)
From shoppin’ on Mr. Porter, now I go shop in France (Go shop in France)
– פֿון “שאָפּפּינג אויף ר ׳ פּאָרטער”, איצט גיי איך קויפֿן אין פֿראַנקרײַך (גיי קויפֿן אין פֿראַנקרײַך)
One-of-one jeans from Gucci, these ain’t Dapper Dan (Nah)
– איין-פון-איין דזשינס פון גוצשי, די זענען נישט דאַפּפּער דאַן (נאַה)
Bet these niggas be goofy, I got a master plan
– איך געוועט אַז די ניגאַרס זענען נאַריש, איך האָב אַ מײַסטער פּלאַן
Got my feet kicked up, I’m kicking like Jackie Chan (Wah)
– מ’האט מיר אויפגעקלאפט די פיס, איך קיק ווי דזשאקי טשאן (וואה)
Fifteen hundred or nothing, I got a pack from Rance
– פופצן הונדערט אָדער גאָרנישט, איך גאַט אַ פּאַק פון ראַנס
Connects ‘cross the border that I can call on hand (Call on hand)
– קאַנעקץ אַריבער די גרענעץ אַז איך קענען רופן אויף האַנט (רופן אויף האַנט)

Don’t let that go over your head, let it sink in (Sink in)
– דו זאלסט נישט לאָזן אַז גיין איבער דיין קאָפּ, לאָזן עס זינקען אין (זינקען אין)
Have ’em chop your dread, let that sink in (Sink in)
– האָבן זיי שנייַדן דיין שרעק, לאָזן אַז זינקען אין (זינקען אין)
Ten million on a check, all I need is a pen (Yeah)
– צען מיליאָן אויף אַ טשעק, אַלע איך דאַרפֿן איז אַ פעדער (יאָ)
Nigga, I barely get rest, and my patience thin
– ניגר, איך קוים באַקומען מנוחה, און מיין געדולד דין
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– איר קענען זאָגן דורך די וועג זיי קלייד, איך בין די לעצט גאַנג
I don’t care if she pretty in the face, that shit don’t make her a ten
– איך קער נישט אויב זי איז שיין אין די פּנים, אַז זינד טוט נישט מאַכן איר אַ צען
When you built off faith, your shit don’t break or bend
– ווען איר געבויט אַוועק אמונה, דיין שטאָפּן טאָן ניט ברעכן אָדער בייגן

Live my life like a movie, how I do it? You can imagine
– לעבן מײַן לעבן ווי אַ פֿילם, ווי טאָן איך עס? איר קענט זיך פֿאָרשטעלן
I spent trip this winter in the jacuzzi, in the cabins (Cabins)
– איך פארבראכט יאַזדע דעם ווינטער אין די דזשאַקוזי, אין די קאַבינז (קאַבינז)
Bought me a brand-new mink, it’s made by Louis, screamin’ fashion (Made by Louis, screamin’ fashion)
– געקויפט מיר אַ סאָרט נייַ מינק, עס איז געמאכט דורך לוי, סקרימינג מאָדע (געמאכט דורך לוי, סקרימינג מאָדע)
Forgiatos, these ain’t Davins (Nah)
– פֿאָרגיאַטאָס, דאָס זענען נישט דאַווינס (נאַה)
Pullin’ off in a Spyder with the top off, I like that one (That one)
– פּולינג אַוועק אין אַ ספּיידער מיט די שפּיץ אַוועק, איך ווי אַז איינער (אַז איינער)
Back on choosin’ to cypher, ’bout that paper, I’m gon’ tax ’em
– צוריק אויף טשוזינג ‘צו סיפער,’ וועגן אַז פּאַפּיר, איך בין גאָנ ‘טאַקסי’ ם
Care if you niggas don’t like it, you gon’ face me, I’m the last one
– זאָרג אויב איר ניגאַרס טאָן ניט ווי עס, איר גאָנ ‘ פאַסע מיר, איך בין די לעצטע איינער

Whip that Lamborghini, the two-seater, like I drag (Drag)
– וויפּ אַז לאַמבאָרגיני, די צוויי-סייטער, ווי איך שלעפּן (שלעפּן)
I can put some Pucci on her coochie, yeah, I’m nasty (Nasty)
– איך קען שטעלן עטלעכע פּוצי אויף איר קאָוטשי, יאָ, איך בין ומגעוויינטלעך (ומגעוויינטלעך)
I’ve been giving them love all my career, this year, I’m taxin’ (This year, I’m taxin’)
– איך האָב זיי געגעבן ליבע אַלע מיין קאַריערע, דעם יאָר, איך בין טאַקסינג (דעם יאָר, איך בין טאַקסינג)

Don’t let that go over your head, let it sink in
– דו זאלסט נישט לאָזן אַז גיין איבער דיין קאָפּ, לאָזן עס זינקען אין
Have ’em chop your dread, let that sink in
– האָבן זיי שנייַדן דיין שרעק, לאָזן אַז זינקען אין
Ten million on a check, all I need is a pen
– צען מיליאָן אויף אַ טשעק, אַלע איך דאַרפֿן איז אַ פעדער


Gunna

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: