ווידעא קלעמערל
ליריקס
We see you standing on the highway
– מיר זעען איר שטייענדיק אויף דער הויך-גאַס
Waiting for the attention you don’t deserve
– וואַרטן אויף די אויפֿמערקזאַמקייט וואָס איר פֿאַרדינט נישט
Why didn’t you take your
– פארוואס האסטו נישט גענומען דיין
(Paint me a gun, my love) Why didn’t you take your
– (פּיינט מיר אַ פּיסטאָל, מיין ליבע) פארוואס האט איר ניט נעמען דיין
(And pull the trigger on me, baby) Photographs with you?
– (און ציען די צינגל אויף מיר, בעיבי) פאָטאָגראַפס מיט איר?
(Blow me away)
– (בלאָו מיר אַוועק)
Look at everyone else you’re killing with you
– קוק אויף אַלעמען אַנדערש איר זענט מאָרד מיט איר
Look at everyone else you’re killing with you
– קוק אויף אַלעמען אַנדערש איר זענט מאָרד מיט איר
Stand there in your suit and think this through
– שטיי דאָרט אין דיין פּאַסן און טראַכטן דעם דורך
Use your gun to be a memory
– ניצן דיין פּיסטאָל צו זיין אַ זכּרון
It’s time to be honesty
– עס איז צייט צו זיין ערלעכקייט
She said, “walk through the rain”
– זי האָט געזאָגט, “גיי דורך דעם רעגן”
And there’s a pulse, but not even a murderous photo
– און עס איז אַ פּולס, אָבער ניט אַפֿילו אַ מערדעריש פאָטאָ
Think about being the hero
– טראַכטן וועגן זייַענדיק דער העלד
Think about being the legend
– טראַכטן וועגן זייַענדיק די לעגענדע
Another one that went and forgot to return
– אן אנדער איינער אַז געגאנגען און פארגעסן צו צוריקקומען
Dining at a table for two, forget the expenses
– עסן ביי אַ טיש פֿאַר צוויי, פאַרגעסן די הוצאות
We see you standing on the highway
– מיר זעען איר שטייענדיק אויף דער הויך-גאַס
Waiting for the attention you don’t deserve
– וואַרטן אויף די אויפֿמערקזאַמקייט וואָס איר פֿאַרדינט נישט
Why didn’t you take your
– פארוואס האסטו נישט גענומען דיין
(Paint me a gun, my love) Why didn’t you take your
– (פּיינט מיר אַ פּיסטאָל, מיין ליבע) פארוואס האט איר ניט נעמען דיין
(And pull the trigger on me, baby) Photographs with you?
– (און ציען די צינגל אויף מיר, בעיבי) פאָטאָגראַפס מיט איר?
(Blow me away)
– (בלאָו מיר אַוועק)
Better pack your tears into a suitcase
– בעסער פּאַק דיין טרערן אין אַ וועקסל
And run away with my heart
– און אַנטלויפן מיט מײַן האַרץ
Better pack your tears into a suitcase
– בעסער פּאַק דיין טרערן אין אַ וועקסל
And run away with my heart
– און אַנטלויפן מיט מײַן האַרץ
And I don’t ever want to wake up
– און איך וויל זיך קיינמאל נישט אויפוועקן
That bottle is no good anymore, no
– די פֿלאַש איז מער נישט גוט, ניין
It’s shattered, forgive me, it’s shattered, forgive me
– עס איז צעבראכן, מוחל מיר, עס איז צעבראכן, מוחל מיר
It’s shattered, forgive me
– עס איז צעבראכן, מוחל מיר
I’d like to fade away, wipe me from your diary
– איך וואָלט ווי צו פאַרשווינדן אַוועק, ווישן מיר פון דיין טאָגבוך
Because right now I bet you feel so alive, so alive
– ווײַל איצט, איך געוועט, אַז איר פֿילט זיך אַזוי לעבעדיק, אַזוי לעבעדיק
“But the ghost of me, it needs to die”
– “אָבער דער גייסט פֿון מיר, עס דאַרף שטאַרבן”
Well, I’m not trying to stop you, sir
– נו, איך פּרוּווט נישט צו האַלטן איר, הער
“But the ghost of me, it needs to die”
– “אָבער דער גייסט פֿון מיר, עס דאַרף שטאַרבן”
Well, I’m not gonna stop you, sir
– נו, איך וועל דיר נישט אפשטעלן, הער
It’s just that we need everyone here
– נאָר מיר דאַרפֿן אַלעמען דאָ
It’s just that we need everyone here
– נאָר מיר דאַרפֿן אַלעמען דאָ
Accounted for
– רעכנט פֿאַר
Everyone here accounted for
– אַלעמען דאָ אַקאַונטאַד פֿאַר
