ווידעא קלעמערל
ליריקס
FlyGod does like ugly, nigga (FlyGod, ah, grrt)
– פליגאָד טוט ווי גרויל, ניגר (פליגאָד, אַה, גררט)
My bitch ugly, nigga
– מײַן זונה איז אַ שאָדנע, ניגר
My bitch ugly, nigga (Grrt)
– מײַן זויבע, ניגר (גררט)
My sneakers eight thousand and they ugly, nigga (They ugly, nigga)
– מײַנע סניקס אַכט טויזנט און זיי זענען גראָש, ניגר (זיי זענען גראָש, ניגר)
See, we ain’t the fuckin’ same (We ain’t the fuckin’ same)
– זעסט, מיר זענען נישט די פאקינג זעלביקער (מיר זענען נישט די פאקינג זעלביקער)
Uh-uh, bum-ass niggas
– אה-אה, באַמ-אַסס ניגגאַרס
I wish I fuckin’ would wanna be another nigga but me (Grrt)
– איך ווינטשן איך זין וואָלט ווילן צו זיין אן אנדער ניגר אָבער מיר (גררט)
You niggas don’t even fuckin’ take care of your kids, nigga (Doot-doot-doot-doot-doot-doot)
– איר ניגאַרס טאָן ניט אַפֿילו קיקינג נעמען קעיר פון דיין קינדער, ניגר (דוט-דוט-דוט-דוט-דוט-דוט)
Ah, fashion week comin’ up
– אַה, מאָדע וואָך קומענדיק אַרויף
Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot (Ah)
– דוט-דוט-דוט-דוט-דוט-דוט-דוט-דוט-דוט (אה)
Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot
– דוט-דוט-דוט-דוט-דוט-דוט-דוט-דוט-דוט-דוט
I’ma fuck at least three models
– איך וועל זינען בייַ מינדסטער דרייַ מאָדעלס
Uh, look
– אה, קוק
Live from the depths of hell with angel wings that have yet to flail
– לעבן פֿון די טיפֿקייטן פֿון גענעם מיט מלאך פֿליגלען וואָס האָבן נאָך נישט געפּלאָנטערט
And fans argue ’bout record sales like they record exec’s themselves
– און פֿאַנס טענהן ‘וועגן רעקאָרד פארקויפונג ווי זיי רעקאָרד עקסעקו ס זיך
It’s like we all under a spell and still, I hope this message reaches you well
– עס איז ווי מיר אַלע אונטער אַ מאַדזשאַל און נאָך, איך האָפֿן דעם אָנזאָג ריטשאַז איר געזונט
God does like ugly and I could tell
– גאָט טוט ווי גרויל און איך קען זאָגן
Livin’ check to check, nigga, check the mail
– לעבעדיק טשעק צו טשעק, ניגר, טשעק די פּאָסט
Another bill, pimp, my brother ain’t even get no bail
– נאָך אַ רעכענונג, פּימפּ, מײַן ברודער האָט ניט אַפֿילו באַקומען קיין באַלל
On his third strike, and if he serve life, them crackers probably like, “That serves you right”
– אויף זיין דריט סטרייק, און אויב ער דינען לעבן, די קראַקערז מיסטאָמע ווי, “אַז דינען איר רעכט”
Shit too real, it just gave me chills
– זין אויך פאַקטיש, עס נאָר געגעבן מיר טשילז
The Devil’s outside, angels is in the infield
– די טייַוול ס אַרויס, מלאכים איז אין די ינפיעלד
Instigatin’ a riot, then aimin’ it at your windshield
– ינסטיגייטינג אַ רויט, דעמאָלט אַימינג עס בייַ דיין ווינטשילד
It ain’t right, nigga, what’s you gon’ fight or is you gon’ sit still?
– עס איז נישט רעכט, ניגר, וואָס איז איר גאָנ’ קעמפן אָדער איז איר גאָנ’ זיצן נאָך?
I’m sayin’, like, we share the same plight, that’s why we in here
– איך זאג, ווי, מיר טיילן די זעלבע צרה, אַז ס וואָס מיר אין דאָ
They tipped the scale, if there’s a way, then there’s a will
– זיי טאַפּט די וואָג, אויב עס איז אַ וועג, דעמאָלט עס איז אַ וועט
Usin’ words, doin’ (Work), movin’ weights just like Adele
– ניצן ווערטער ,טאן (אַרבעט), מאָווינג ווייץ פּונקט ווי אַדעל
Far cry from bugs in cereal boxes on the shelves
– ווײַט פֿון באַגס אין קרײַז באַקסעס אויף די רעשטן
Now I order escargot on the plate, “It’s a fuckin’ snail?”
– איצט איך סדר עסקאַרגאָט אויף די טעלער, “עס איז אַ זינגן סנאַיל?”
Ya Emma Stone behind the microphone, comparisons pale
– יאַ עמאַ שטיין הינטער די מיקראָפאָן, קאַמפּעריישאַנז בלאַס
It’s been a long time comin’, I swear, but let’s be clear
– עס איז געווען אַ לאַנג צייַט קומענדיק, איך שווייַגן, אָבער לאָזן ס זיין קלאָר
Niggas know I been killin’ this shit for years
– ניגאַרס וויסן איך בין מאָרד דעם זין פֿאַר יאָרן
Just took a fuckin’ ceiling challenge to show I’m above my peers, be serious (Be fuckin’ for real)
– נאָר גענומען אַ זינגן סופיט אַרויסרופן צו ווייַזן איך בין אויבן מיין פּירז, זייַן ערנסט (זיין זינגן פֿאַר פאַקטיש)
Dear Lord, there’s tears in my eyes, I know
– ליב גאָט, עס זענען טרערן אין מיין אויגן, איך וויסן
That tomorrow will bring sunny skies
– אַז מאָרגן וועט ברענגען זוניק הימל
And I will look back and smile
– און איך וועל קוקן צוריק און שמייכלען
‘Cause it’s just a moment in time
– ווײַל עס איז נאָר אַ מאָמענט אין דער צײַט
It’s just a moment in time
– עס איז נאָר אַ מאָמענט אין צייַט
And trouble could stay for a while
– און צרות קען בלײַבן אַ בשעת
It’s just a moment
– עס איז נאָר אַ מאָמענט
(Although I can see it, I know and believe thi-i—)
– (כאָטש איך קענען זען עס, איך וויסן און גלויבן טהי-י—)
In the name of JJ Fish on Candler
– אין נאָמען פֿון דזש דזש פֿיש אויף קאַנדלער
I’ma at least pop ten bottles, at least (Woo)
– איך וועל לפּחות פּאַפּ צען פלאַשעס ,לפּחות (וואָאָ)
This that ’03 mix
– דעם אַז ‘ 03 מישן
Get my dick sucked by the Eiffel, nigga
– באַקומען מיין פּישל סאַקד דורך די אייפל, ניגר
Three months at the Ritz
– דרײַ חדשים אין דער ריץ
Uh, look
– אה, קוק
Look into the light from a dark place
– קוק אין דעם ליכט פֿון אַ פינצטער אָרט
Had plans, told God, He laughed at my face
– האט פּלאַנז, דערציילט גאָט, ער געלעכטער בייַ מיין פּנים
I’m an idiot thinkin’ that we were safe
– איך בין אַ אידיאָט טראכטן אַז מיר זענען זיכער
Now they outside waitin’ with sawed-offs off safety
– איצט זיי אַרויס ווארטן מיט סאַווד-אָפס אַוועק זיכערקייַט
I saw it all, I’m the one catch fades like Ja’Marr Chase
– איך האָב עס אַלע געזען, איך בין דער איין כאַפּן פיידז ווי דזשאַ’מאַר טשייס
Paul Walker playin’ chicken, it’s a car race
– פּאָל וואָלקער שפּילן הינדל, עס איז אַ מאַשין ראַסע
Nigga, you ain’t ready to crash (Hahaha)
– ניגר, דו ביסט נישט גרייט צו קראכן (האַהאַהאַ)
Ludacris laugh, I’m stickin’ to it, can’t nobody stop me
– לודאַקריס לאַכן, איך בין סטייקינג צו עס, קענען קיינער האַלטן מיר
I’m top five, pop the Glock two times and I be top three
– איך בין שפּיץ פינף, פּאַפּ די גלאָק צוויי מאָל און איך בין שפּיץ דרייַ
And I don’t know the Fibonacci sequence
– און איך קען נישט די פיבאָנאַצקי סיקוואַנס
Put the numbers together and somethin’ gotta make sense
– שטעלן די נומערן צוזאַמען און עפּעס מוזן מאַכן זינען
Put some dents in this bitch, make a footprint
– לייג עטלעכע דענץ אין דעם זויבער, מאַכן אַ שפּור
This ain’t The Blueprint, nigga, this the blackprint
– דאָס איז נישט דער פּלאַן, ניגר, דאָס איז דער שוואַרץ דרוק
I’ll let the K pop, no BLACKPINK
– איך וועל לאָזן די ק פּאָפּ, קיין שוואַרץ ראָזעווע
Hood nigga, good sense, no bullshittin’
– כוד ניגר, גוט זינען,קיין בולשיטינג
Atlanta nigga livin’ like the president
– אַטלאַנטיאַ ניגר לעבעדיק ווי דער פּרעזידענט
All my niggas presidential inauguration, no Nixon, no Reagan
– אַלע מײַנע ניגאַרס פּרעזידענטשאַל ינאַגריישאַן, קיין ניקסאָן, קיין רייגאַן
New stick, just a beast, no nation under God
– נײַע שטעקן, נאָר אַ חיה, קיין פֿאָלק אונטער גאָט
Indivisible with liberty, that’s just for the squad
– אומצעטייללעך מיט פֿרײַהייט, דאָס איז נאָר פֿאַר דער קלאַדע
Red dogs walk around the park and them apartments
– רויטע הינט גייען אַרום דעם פּאַרק און די דירות
‘Til us depart, they can’t even tell us apart
– ‘דערווייל מיר פאַרלאָזן, זיי קענען ניט אַפֿילו זאָגן אונדז באַזונדער
Description, that nigga was dark, it was dark (He definitely was Black)
– באַשרייַבונג, אַז ניגר איז געווען פינצטער, עס איז געווען פינצטער (ער באשטימט איז געווען שוואַרץ)
Fuck, I find a spark
– זין, איך געפֿינען אַ ספּאַרק
Picked up the pen just to write some remarks
– איך האָב אויפֿגעהויבן די פּען נאָר צו שרײַבן עטלעכע באַמערקונגען
The wrongs, ugliest songs from the heart
– די עוולות, די גרעסטע לידער פֿון האַרצן
Whole bunch of bars, no holds barred
– גאַנץ בינטל פון באַרס, קיין האלט באַרד
Don’t hold back, nigga, show those scars
– דו זאלסט נישט האַלטן צוריק, ניגר, ווייַזן יענע סקאַרס
Bro go loco, woah, that’s harsh (Your shit sucks)
– בראָ גיין לאָקאָ, וואַה, אַז ס האַרב (דיין שטאָפּן סאַקס)
Christo, Childish, true Mozart
– קריסטאָ, קינדעריש, אמת מאָצאַרט
I know more money, the problems could start
– איך ווייס מער געלט, די פראבלעמען קענען אנהייבן
Most that I’ve had, so I’m not so smart
– רובֿ אַז איך’ווע געהאט, אַזוי איך בין נישט אַזוי קלוג
Thinkin’ back to bein’ a lil’ badass kid
– טראכטן צוריק צו זיין אַ ליל באַדאַסס קינד
JID and friends just playin’ Mario Kart
– דזשיד און פריינט נאָר פּלייינג מאַריאָ קאַרט
Lookin’ at my big brother baggin’ that mid
– קוקנדיק אויף מײַן גרעסער ברודער באַגינג אַז מיטן
And movin’ ’round the city like Lewis & Clark
– און מאָווינג אַרום די שטאָט ווי לויס &קלאַרק
Hop out the car, turn ‘to Carl Lewis
– שפּרינגען אויס די מאַשין, ווענדן צו קאַרל לויס
If you caught that bar, you understand why I do this
– אויב איר געכאפט אַז באַר, איר פֿאַרשטיין וואָס איך טאָן דעם
You don’t know me, if you ain’t knew me when I was lil’ Route
– דו קענסט מיך נישט, אויב דו קענסט מיך נישט ווען איך בין געווען ליל ‘ רוט
A lil’ piece of rhyme truth came out one of my mucus
– אַ ליל ‘ שטיק פון רים אמת געקומען אויס איינער פון מיין מיוקאַס
And now that Slime free, you can see it’s still stupid
– און איצט אַז סלימע פֿרייַ, איר קענען זען עס איז נאָך טיפּיק
Everybody fried, niggas outside ruthless
– אַלעמען געפּרעגלט, ניגאַרס אַרויס רוסלאַס
Tryna stand out in a crowd amongst fools
– טרײַנע שטייט אויס אין אַ עולם צווישן נאַרן
And it’s cool, but it’s not about you right now
– און עס איז קיל, אָבער עס איז נישט וועגן איר רעכט איצט
We ain’t the fuckin’ same at all
– מיר זענען בכלל נישט די זעלבע
We ain’t the fuckin’ same (Ugly shit, nigga, we ain’t the fuckin’ same)
– מיר זענען נישט די זינגן ‘זיי זעלבע (איידל זין, ניגר, מיר זענען נישט די זינגן’ זיי זעלבע)
Ah, bum-ass niggas (Grrt)
– אַה ,באַמ-אַסס ניגגאַרס (גררט)
Smack you on Sunday mornin’, nigga (Mm)
– קלאַפּ איר אויף זונטיק מאָרגן, ניגר (מם)
On your way to church, nigga
– אויף דיין וועג צו קירך, ניגר
Make sure you get there on time
– זאָרג אַז איר קומט דאָרט אין די צײַט
