ווידעא קלעמערל
ליריקס
Young Money, we’re rolling
– יונג געלט, מיר זענען ראָולינג
It’s the only way
– דאָס איז דער איינציקער וועג
In the hustle of the streets
– אין דער שטרוי פֿון די גאַסן
We make our play
– מיר מאַכן אונדזער שפּיל
Welcome to Tha Carter (Welcome to Tha Carter)
– באַגריסונג צו טהאַ קאַרטער (באַגריסונג צו טהאַ קאַרטער)
Where the mountains align (Welcome to Tha Carter, yeah)
– וווּ די בערג אַליינד (וועלקאם צו טהאַ קאַרטער, יאָ)
Where the strong survive (Welcome to Tha Carter)
– וווּ די שטאַרק בלייַבנ לעבן (וועלקאם צו טהאַ קאַרטער)
Welcome to Tha Carter, where dreams never die, oh, hey
– באַגריסונג צו טהאַ קאַרטער, וווּ חלומות קיינמאָל שטאַרבן, אָ, היי
High in the mountains, nigga, uh
– הויך אין די בערג, ניגר, אה
Man of my word, I stand on my word
– מענטש פון מיין וואָרט, איך שטיין אויף מיין וואָרט
Y’all get on my nerves, I get high and land like a bird
– איר אַלע באַקומען אויף מיין נערוועס, איך באַקומען הויך און לאַנד ווי אַ פויגל
Respect, I don’t demand, I deserve, my standards superb
– רעספּעקט, איך טאָן ניט פאָדערן, איך פאַרדינען, מיין סטאַנדאַרדס ויסגעצייכנט
Family first, family second, family third
– משפּחה ערשטער, משפּחה צווייט, משפּחה דריט
I scramble and swerve, scam and I serve, planned it out first
– איך ראַש און סווערוו, שווינדל און איך דינען, פּלאַננעד עס אויס ערשטער
I treat sweet smart bitches like candy, like Nerds
– איך באַהאַנדל זיס קלוג וויקס ווי זיסוואַרג, ווי נערטס
I know the feds’ cameras observe ’cause the cash is absurd
– איך ווייס אַז די פֿעדעראַלעס ‘קאַמערעס באַמערקן’ ווײַל די געלט איז אַבסורד
I mean, the house so fuckin’ massive, I just added concierge
– איך מיין, די הויז אַזוי קיקינג מאַסיוו, איך נאָר צוגעגעבן קאָנסיערדזש
Emphatic, I splurge, on Addys, I surge, on Xannys, I slurs
– עמפאַטיש, איך ספּלאַרדזש, אויף אַדדיס, איך סערדזש, אויף קסאַנניס, איך סלורז
On shrooms, I’m nothin’ but a fantasizer
– אויף שוועמל, איך בין גאָרנישט אָבער אַ פאַנטאַזיזער
The DMT got me thinkin’ like an analyzer
– דער ד. מ. ט. האָט מיך געמאַכט טראַכטן ווי אַן אַנאַליזער
Smokin’ on a pure L, no sanitizer
– רויכער אויף אַ ריין ל, קיין סאַניטיזער
I’ma stand behind her and rapid fire
– איך וועל שטיין הינטער איר און שנעל פייַער
She say this dick a pacifier, it tranquilize her
– זי זאגט דעם פּישל אַ פּאַפּיער, עס טראַנקיליז איר
I still eat the rappers, I heard they appetizers
– איך עסן נאָך די ראַפּערס, איך געהערט זיי אַפּעטיסיערז
You throw Weezy on a beat, you’re throwin’ gas on fire
– דו וואַרפֿסט וויזי אויף אַ קייט, דו וואַרפֿסט גאַז אין פֿײַער
Welcome to Tha Carter (Welcome to Tha Carter)
– באַגריסונג צו טהאַ קאַרטער (באַגריסונג צו טהאַ קאַרטער)
Where the mountains align (Welcome to Tha Carter)
– וואו די בערג זענען אויסגעשטעלט (וועלקאם צו טהאַ קאַרטער)
Where the strong survive (Welcome to Tha Carter)
– וווּ די שטאַרק בלייַבנ לעבן (וועלקאם צו טהאַ קאַרטער)
Welcome to Tha Carter, where dreams never die, oh, hey
– באַגריסונג צו טהאַ קאַרטער, וווּ חלומות קיינמאָל שטאַרבן, אָ, היי
Ayo, my sun’s gon’ shine forever
– אַיאָ, מײַן זון וועט שײַנען אויף אייביק
And as long as we here, you might as well get your clouds together
– און ווי לאַנג ווי מיר דאָ, איר קען אויך באַקומען דיין וואלקנס צוזאַמען
Pray for cloudy weather, world peace, shout out to Metta
– דאַוונען פֿאַר פאַרוואָלקנט וועטער, וועלט שלום, שרייען אויס צו מעטטאַ
And if it’s beef, I turn the whole cow to leather
– און אויב ס’איז באָף, ווענדן איך די גאַנצע קו צו לעדער
I ain’t playin’ with y’all, right hand to God
– איך בין נישט פּלייינג מיט איר אַלע, רעכט האַנט צו גאָט
Don’t act like my nigga today and a white man tomorrow
– דו זאלסט נישט אַקט ווי מיין ניגר הייַנט און אַ ווייַס מענטש מאָרגן
I done said it before, I’m already ready for war
– איך האָב עס שוין געזאָגט, איך בין שוין גרייט פֿאַר מלחמה
You’ve been to Hell and back, but have you been to Heaven before?
– איר זענט געווען אין גענעם און צוריק, אָבער האָבן איר געווען אין הימל פריער?
I check the Chopard, I got time today
– איך קאָנטראָלירן די טשאָפּאַרד, איך גאַט צייַט הייַנט
Smokin’ that bomb LA like I’m McVay
– סמאָוקינג אַז באָמבע לאַ ווי איך בין מאַקווייַ
Bombs away, I’m just tryna concentrate
– באָמבס אַוועק, איך בין נאָר טריינג צו קאַנסאַנטרייט
While I eat lil’ mama backwards like mignon filet
– בשעת איך עסן ליל ‘ מאַמאַ צוריק ווי מיגנאָן פילעט
Time and place, here and now, I’m bearin’ down
– צייט און אָרט, דאָ און איצט, איך בין בערינג אַראָפּ
Got you starin’ down a barrel, baow-baow-baow-baow
– האָט איר סטאַרינג אַראָפּ אַ באַרעל, באַאָוו-באַאָוו-באַאָוו-באַאָוו
That’s how the ammo sound
– אַז ס ווי די מאַמוניטיאָן געזונט
It’s Tha Carter VI, pussy, pull your tampon out, huh
– עס איז טהאַ קאַרטער VI, פּיסי, ציען דיין טאַמפּאָן אויס, האַ
Young Money, we’re rolling
– יונג געלט, מיר זענען ראָולינג
It’s the only way
– דאָס איז דער איינציקער וועג
In the hustle of the streets
– אין דער שטרוי פֿון די גאַסן
We make our play
– מיר מאַכן אונדזער שפּיל
Welcome to Tha Carter (Welcome to Tha Carter, Young Mulah, baby)
– באַגריסונג צו טהאַ קאַרטער (באַגריסונג צו טהאַ קאַרטער, יונג מולאַ, בעיבי)
Where the mountains align (Welcome to Tha Carter)
– וואו די בערג זענען אויסגעשטעלט (וועלקאם צו טהאַ קאַרטער)
Where the strong survive (Welcome to Tha Carter, six)
– וווּ די שטאַרק בלייַבנ לעבן (וועלקאם צו טהאַ קאַרטער, זעקס)
Welcome to Tha Carter, where dreams never die, oh (Six, six, bitch)
– באַגריסונג צו טהאַ קאַרטער, וווּ חלומות קיינמאָל שטאַרבן, אָה (זעקס, זעקס, זויער)
Uh, Young Mulah, baby
– אה, יונג מולאַ, בעיבי
Lay you down, Weezy F., the F for futon, baby
– לייג דיר אַראָפּ, וויזי F., די F פֿאַר פוטאָן, בעיבי
What you do do not faze me, you not amazing
– וואָס איר טאָן טאָן ניט פייז מיר, איר ניט אַמייזינג
I made a million-dollar man from a two-dollar baby
– איך האָב געמאַכט אַ מיליאָן-דאָלאַר-מאַן פֿון אַ צוויי-דאָלאַר-בייבי
Sit your five-dollar ass down, do not make me
– זיצן דיין פינף-דאָללאַר אַסס אַראָפּ, טאָן ניט מאַכן מיר
Turn your five-dollar ass to coupons, baby
– ווענדן דיין פינף-דאָללאַר אַסס צו קופּאָנז, בעיבי
Who got next? ‘Cause I go at these new guys’ necks
– ווער האָט דערנאָך? ווייל איך גיי צו די נייע חברה האַלדז
I went from checkin’ niggas to the nigga who sign checks
– איך בין געגאנגען פון טשעקינג ניגאַרס צו די ניגר וואס צייכן טשעקס
My flow like the flu I catch, I’m higher than your tube socks stretch
– מײַן פֿליס ווי די גריפּע וואָס איך כאַפּ, איך בין העכער ווי דײַנע רער-סאָקעס אויסשטרעקן זיך
Life a bitch, I’m ’bout to make her your ex
– לעבן אַ כאַץ, איך בין ‘ באָוט צו מאַכן איר דיין עקס
Life a bitch, you got me flirtin’ with death
– לעבן אַ זויבער, איר האָט מיר פלירטעווען מיט טויט
Welcome to Tha Carter VI and I’m servin’ my guests
– באַגריסונג צו טהאַ קאַרטער VI און איך בין סערווינג מיין געסט
Her lip service the best, I guess your bitch is not my personal guest
– איר ליפּ דינסט דער בעסטער, איך טראַכטן דיין כאַץ איז נישט מיין פּערזענלעך גאַסט
Thanks for shoppin’ at Tha Carter, where the verses stay fresh, yes
– דאַנקען פֿאַר שאַפּינג אין טהאַ קאַרטער, ווו די ווערסעס בלייַבן פריש, יאָ
Rest in peace, Jerry West
– רו אין שלום, דזשערי וועסט
But this is where the peace never rests
– אָבער דאָ איז ווו די שלום קיינמאָל רעסץ
Welcome to Tha Carter (Welcome to Tha Carter, and I’m higher than the peak of Everest)
– באַגריסונג צו טהאַ קאַרטער (באַגריסונג צו טהאַ קאַרטער, און איך בין העכער ווי די שפּיץ פון עווערעסט)
Where the mountains align (Welcome to Tha Carter, I’m the beast and the best, God bless)
– וווּ די בערג אַליינד (וועלקאם צו טהאַ קאַרטער, איך בין די חיה און דער בעסטער, גאָט בענטשן)
Where the strong survive (Welcome to Tha Carter)
– וווּ די שטאַרק בלייַבנ לעבן (וועלקאם צו טהאַ קאַרטער)
Welcome to Tha Carter, where dreams never die, oh, hey
– באַגריסונג צו טהאַ קאַרטער, וווּ חלומות קיינמאָל שטאַרבן, אָ, היי
