ווידעא קלעמערל
ליריקס
Queen size bed, le viene la sindrome di Tourette
– אַ מלכּה – גרייס בעט, זי באַקומען טורעטס סינדראָום
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– מיאַמי ביטש, דעלטאַ-אייר, זעקס וואָרות און אַ קאָרוועט
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio (Ehi)
– איך שפּייַען אין מיין מויל, פרילינג ברעכן, איך האָבן אַ יגוואַנאַ אויף אַ ליאַש (היי)
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski mask (Ehi, ehi)
– רויך און קוקט אויס ווי אַ טי-קינגקס, ביזנעס קלאַס אין סקי מאַסקע (היי, היי)
Que pongan Voga
– וואָס פּאָנגאַן וואָגאַ
Fratemo Geeno
– פֿראַטעמאָ גינאָ
Queen size bed, le viene la sindrome di Tourette
– אַ מלכּה – גרייס בעט, זי באַקומען טורעטס סינדראָום
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– מיאַמי ביטש, דעלטאַ-אייר, זעקס וואָרות און אַ קאָרוועט
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio
– איך שפּייַען אין מיין מויל, פרילינג ברעכן, איך האָבן אַ יגוואַנאַ אויף אַ ליאַש
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski mask (Uh)
– רויך און קוקט אויס ווי אַ טי-קינגקס, ביזנעס קלאַס אין סקי מאַסקע (Uh)
Queen size bed, le viene la sindrome di Tourette
– אַ מלכּה – גרייס בעט, זי באַקומען טורעטס סינדראָום
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– מיאַמי ביטש, דעלטאַ-אייר, זעקס וואָרות און אַ קאָרוועט
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio
– איך שפּייַען אין מיין מויל, פרילינג ברעכן, איך האָבן אַ יגוואַנאַ אויף אַ ליאַש
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski mask (Money Gang)
– רויך און קוקט אויס ווי אַ טי-קינגקס, ביזנעס קלאַס אין סקי מאַסקע (מאָנע גאַנג
La Corvette è nera corvina, mio fra’ pure in casa si mette lo ski mask (Lo ski mask)
– די קאָרוועט איז שוואַרץ קאָרווינאַ, מיין פראַ ‘ ריין אין דער הויז איר שטעלן די סקי מאַסקע (די סקי מאַסקע)
Mila diventano milli (Un million), Rolex diventano Richard (Audemars)
– מילאַ ווערט מילי (אַ מיליאָן), ראָלע דיווענטאַנאָ
Parla la miseria da dentro un Mercedes, contando una pila (Lambo)
– רעדט אומגליק פֿון אינעווייניק פֿון אַ מערסעדעס, ציילן אַ הויפן (לאַמבאָ)
Lei vuole me solo perché sa che posso cambiarle la vita
– זי וויל מיך נאָר ווײַל זי ווייסט אַז איך קען טוישן איר לעבן
Baby, Bottega Veneta fino ai piedi (Chanel)
– באַב ווען, באָטטעגאַ ווענעטיאַ צו די פֿיס (שאַנעל)
Ho venduto tutto tranne i sentimenti
– איך האָב אַלץ פֿאַרקויפֿט אַחוץ געפילן
Lei vende il culo per le mini Kelly (Hermès)
– זי פֿאַרקויפֿט אַסס פֿאַר מיני קעל הערם
Bimbi sono pronti a farti la pelle
– קינדער זענען גרייט צו הויט איר
Mentre pernotti in hotel cinque stelle
– בשעת איר וווינט אין אַ פֿינף שטערן האָטעל
Giro a Scampia con addosso i gioielli
– וואַקינג אַרום סקאַמפּיאַ טראָגן די דזשוועלז
Perché sono amico di Emanuele
– ווײַל איך בין אַ חבֿר פֿון עמאַנועלע
Q-Q-Queen size bed, le viene la sindrome di Tourette
– קו-קו-קווין גרייס בעט, טוט זי באַקומען טורעט ס סינדראָום
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– מיאַמי ביטש, דעלטאַ-אייר, זעקס וואָרות און אַ קאָרוועט
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio
– איך שפּייַען אין מיין מויל, פרילינג ברעכן, איך האָבן אַ יגוואַנאַ אויף אַ ליאַש
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski mask (Uh)
– רויך און קוקט אויס ווי אַ טי-קינגקס, ביזנעס קלאַס אין סקי מאַסקע (Uh)
Non rispetto più nessuno, mors tua vita mea (Uh)
– איך רעספּעקט ניט מער קיין איינער, מאָרס דיין לעבן מעאַ (אוי)
Urlo: “Fuck the police” mentre mi scopo una dea
– איך שרײַ: “פֿיק די פּאָליצייַ ” בשעת זינגן אַ גאָטין
T-T-Ti fanno in flip-flops in pieno giorno come a Rio
– ט-ט-מאַכן איר פליפּ-פלאָפּס אין העל טאָג ווי אין ריאָ
Conto due milioni in cash, cash, forse credo in Dio
– איך ציילן צוויי מיליאָן אין געלט, געלט, אפֿשר איך גלויבן אין גאָט
Queen size bed, le viene la syndrome di Tourette
– אַ מלכּה-גרייס בעט באַקומט טורעטס סדר
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– מיאַמי ביטש, דעלטאַ-אייר, זעקס וואָרות און אַ קאָרוועט
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio
– איך שפּייַען אין מיין מויל, פרילינג ברעכן, איך האָבן אַ יגוואַנאַ אויף אַ ליאַש
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski m–
– רויך און קוקט אויס ווי אַ טי-קינגקס–
Voga on the beat
– וואָג אויף דער ביט
Ehi, ehi, ehi
– היי, היי, היי
Se prometto, non mantengo, tengo solo il tempo per andare a tempo
– אויב איך צוזאָג, איך טאָן ניט האַלטן, איך נאָר האַלטן צייַט צו גיין צו צייַט
Premio Tenco, premendo il grilletto sotto a un temporale
– טענקאָ-פּריז, און דרוקט דעם צינגל אונטער אַ שטורעם
Voglio Kendall, voglio Kylie e fumo Cali
– איך וויל קענדל, איך וויל ק ק
Apro locali in lungomare, MI AMI come il festival
– איך עפֿענען קלאַבז אין לונגאָמאַרע, איר ליבע מיר ווי די פעסטיוואַל
Due Ferrari sgommano, diamanti pogano
– צוויי פעראַריס סגאָמאַנאָ, פּאָגאַנאָ דיאַמאָנדס
Corpi a pezzi nel cofano, conti aperti nello store di Vuitton
– קאָרפּס אין ברעקלעך אין די כאָוד, אַקאַונץ געעפנט אין די ווויטאָן קראָם
Il bon ton, il bottone in quarzo, sono pazzo come marzo
– די באָנטאָן, די קוואַרטז קנעפּל, איך בין ווי משוגע ווי מאַרץ
Come Ciro Di Marzio, punto un AK dal terrazzo
– ווי סיירוס פֿון מאַרטיוס, צייכן אַ אַק פֿון דער טעראַסע
Lei lo prende e la ringrazio per il prezzo
– זי נעמט עס און דאַנקען דיר פֿאַר דעם פּרייַז
In cinque come i Jackson, in giro insieme a Enzo
– אין פינף ווי iack
In cinta solo se balliamo dancehall, incendio che sa di incenso
– אין גירטאַ נאָר אויב מיר טאַנצן דאַנסהאָל, פייַער אַז טייסץ ווי רושם
Se gli brucio lo stipendio, non ha senso se ci penso
– אויב איך ברענען זיין געצאָלט, עס מאכט קיין זינען אויב איך טראַכטן וועגן עס
No-No-Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– ניין-ניין – עס מאכט נישט קיין זינען אויב איך טראכט דערפון, עס מאכט נישט קיין זינען אויב איך טראכט דערפון
No-No-Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– ניין-ניין – עס מאכט נישט קיין זינען אויב איך טראכט דערפון, עס מאכט נישט קיין זינען אויב איך טראכט דערפון
No-No-Non ha senso se ci penso, ehi
– ניין-ניין – עס טוט נישט מאַכן זינען אויב איך טראַכטן וועגן עס, היי
Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– עס מאכט נישט קיין זינען אויב איך טראכט דערפון, עס מאכט נישט קיין זינען אויב איך טראכט דערפון
No-No-No-No– (Ah, ah)
– נאַ-נאַ-נאַ – נאַ – (האַ, האַ)
Ma-Magari volare a Miami, palme, Miami, mi ami?
– אָבער-אפֿשר פליען צו מיאַמי, פּאַלם טריעס, מיאַמי, טאָן איר ליבע מיר?
Ricco, giovane, Lamine Yamal (Sì)
– רײַך, יונג, לאַמינע לאַם
Ho tanto da insegnarti, la galera me la mangio
– איך האָב אַזוי פיל צו לערנען איר, איך עסן די טורמע
A cena con le sbarre, impanate, no avanzi (Ah)
– ביי מיטאָג מיט באַרס, פּאַנעדיד, קיין בלעטער (אַה)
Da anni non prendo un taxi, solo mezzi pesanti (Da anni)
– במשך פֿון יאָרן האָב איך נישט גענומען קיין שטייער
Sono bello rilassato, il sedile mi fa i massaggi (Pow, pow, pow) (Uoh)
– איך בין פייַן רילאַקסט, די אַוועקזעצן גיט מיר מאַסאַזשעס (פּאָוו, פּאָוו, פּאָוו
Vengo da [?], panini col cachet (Ah)
– איך בין פֿון [?], באַנקס מיט קאַשע (אַה)
Ragazzini sui cinquantini ti fanno il Cartier (Il polso)
– קינדער אין די פֿופציגער יאָרן מאַכן דיר דער קאַרטיער (דער האַנטגעלענק)
Vuoi sapere il mio cachet? (Quant’è?) Quant’è il cachet?
– ווילסט וויסן מיין קאשעט? (וויפיל איז עס?) וויפיל איז דער קאשעט?
Camoscio le mie scarpe, no, non calpestarmele
– סוועדע מײַנע שיך, ניין, שטיי נישט אויף זיי
Mascherati, Carnevale, non è Carnevale
– מאַסקאַראַדעס, קאַרנאַוואַל, עס איז נישט קאַרנאַוואַל
Abbiamo un ferro a testa imboscato nelle palle
– מיר האָבן אַ יראָן קאָפּ אַמביסד אין די באַללס
No-No-Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– ניין-ניין – עס מאכט נישט קיין זינען אויב איך טראכט דערפון, עס מאכט נישט קיין זינען אויב איך טראכט דערפון
No-No-Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– ניין-ניין – עס מאכט נישט קיין זינען אויב איך טראכט דערפון, עס מאכט נישט קיין זינען אויב איך טראכט דערפון
No-No-Non ha senso se ci penso, ehi
– ניין-ניין – עס טוט נישט מאַכן זינען אויב איך טראַכטן וועגן עס, היי
Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– עס מאכט נישט קיין זינען אויב איך טראכט דערפון, עס מאכט נישט קיין זינען אויב איך טראכט דערפון
No-No-No-No–
– ניין-ניין-ניין-ניין–
