ווידעא קלעמערל
ליריקס
Take a look inside your heart, is there any room for me?
– נעמען אַ קוק ין דיין האַרץ, איז עס קיין פּלאַץ פֿאַר מיר?
I won’t have to hold my breath ’til you get down on one knee
– איך וועל נישט האָבן צו האַלטן מיין אָטעם ביז איר באַקומען אַראָפּ אויף איין קני
Because you only want to hold me when I’m looking good enough
– ווייַל איר נאָר ווילן צו האַלטן מיר ווען איך בין קוקן גוט גענוג
Did you ever feel me? Would you ever picture us?
– צי האָט איר מיך אַמאָל געפֿילט? וואָלט איר אלץ בילד אונדז?
Every time I pull my hair, well, it’s only out of fear
– יעדער מאָל איך ציען מיין האָר, נו, עס ס נאָר אויס פון מורא
That you’ll find me ugly and one day you’ll disappear because
– אַז איר וועט געפֿינען מיר גרויל און איין טאָג איר וועט פאַרשווינדן ווייַל
What’s the point of crying? It was never even love
– וואָס ס די פונט פון רופט? עס איז קיינמאָל געווען אַפֿילו ליבע
Did you ever want me? Was I ever good enough?
– צי האָט איר אלץ געוואלט מיר? איז געווען איך אלץ גוט גענוג?
The-the boy’s a liar, the boy’s a liar
– דער ייִנגל איז אַ ליגנער, דער ייִנגל איז אַ ליגנער
He doesn’t see ya, you’re not looking at me, boy
– ער זעט דיר נישט, דו קוקסט נישט אויף מיר, בחור
The boy’s a liar, the boy’s a liar
– דער ייִנגל איז אַ ליגנער, דער ייִנגל איז אַ ליגנער
He doesn’t see ya, you’re not looking at me, boy
– ער זעט דיר נישט, דו קוקסט נישט אויף מיר, בחור
Good eno-o-ough, good eno-o-ough
– גוט ענו-אָ-אָ, גוט ענו-אָ-אָ
Good eno-o-ough, good eno-o-ough
– גוט ענו-אָ-אָ, גוט ענו-אָ-אָ
Good eno-o-ough, good eno-o-ough
– גוט ענו-אָ-אָ, גוט ענו-אָ-אָ
Good eno-o-ough, good eno-o-ough
– גוט ענו-אָ-אָ, גוט ענו-אָ-אָ
He say that I’m good enough, grabbin’ my duh-duh-duh
– ער זאָגט, אַז איך בין גענוג גוט, כאַפּנדיק מײַן דוח-דוח-דוח
Thinkin’ ’bout shit that I shouldn’t have (huh)
– כ’האב געמיינט אז מ’דארף נישט האבן (הוה)
So I tell him there’s one of me, he makin’ fun of me (ha-ha)
– אזוי איך זאָגן אים עס ס איינער פון מיר, ער מאַקינג ‘ שפּאַס פון מיר (המגיד)
His girl is a bum to me (grrah)
– זיין מיידל איז אַ ברענען צו מיר (גראַה)
Like that boy is a cap, sayin’ he home but I know where he at, like
– ווי אַז יינגל איז אַ היטל, געזאגט’ ער היים אָבער איך וויסן ווו ער בייַ, ווי
Bet he blowin’ her back
– געוועט ער בלאָוינג איר צוריק
Thinkin’ ’bout me ’cause he know that ass fat (damn)
– טראכטן ‘באָוט מיר’ גרונט ער וויסן אַז טאָכעס פעט (פאַרשילטן)
And it been what it been (uh, huh)
– און עס איז געווען וואָס עס איז געווען (אַ, כאַ)
Callin’ his phone like, “Yo, send me your PIN”
– רופן זיין טעלעפאָנירן ווי, “יאָ, שיקן מיר דיין שפּילקע”
Duckin’ my shit, ’cause he know what I’m on (grrah)
– דאַקין ‘מיין דרעק,’ גרונט ער וויסן וואָס איך בין אויף (גראַה)
But when he hit me I’m not gon’ respond (grrah)
– אבער ווען ער שלאָגן מיר איך בין ניט גאָן ‘ רעספּאָנד (גראַה)
But I don’t sleep enough without you
– אָבער איך שלאָף נישט גענוג אָן דיר
And I can’t eat enough without you (huh)
– און איך קענען ניט עסן גענוג אָן איר (כאַ)
If you don’t speak, does that mean we’re through? (Huh)
– אויב איר רעדט נישט, מיינט דאָס אַז מיר זענען דורך? (הוה)
Don’t like sneaky shit that you do (grrah)
– דו זאלסט נישט ווי סניקי דרעק אַז איר טאָן (גראַה)
The-the boy’s a liar, the boy’s a liar
– דער ייִנגל איז אַ ליגנער, דער ייִנגל איז אַ ליגנער
He doesn’t see ya, you’re not looking at me, boy
– ער זעט דיר נישט, דו קוקסט נישט אויף מיר, בחור
The boy’s a liar, the boy’s a liar
– דער ייִנגל איז אַ ליגנער, דער ייִנגל איז אַ ליגנער
He doesn’t see ya, you’re not looking at me, boy
– ער זעט דיר נישט, דו קוקסט נישט אויף מיר, בחור
Good eno-o-ough, good eno-o-ough
– גוט ענו-אָ-אָ, גוט ענו-אָ-אָ
Good eno-o-ough, good eno-o-ough
– גוט ענו-אָ-אָ, גוט ענו-אָ-אָ
Good eno-o-ough, good eno-o-ough
– גוט ענו-אָ-אָ, גוט ענו-אָ-אָ
Good eno-o-ough, good eno-o-ough
– גוט ענו-אָ-אָ, גוט ענו-אָ-אָ









