ווידעא קלעמערל
ליריקס
All in a haze
– אַלע אין אַ האַזע
There’s a life underneath
– עס איז אַ לעבן אונטער
Do you like what you’ve seen?
– צי האָט איר ליב וואָס איר האָט געזען?
Do you like what you’ve seen?
– צי האָט איר ליב וואָס איר האָט געזען?
Do you like? Do you like?
– צי האָט איר ליב? צי האָט איר ליב?
Do you like what you’ve seen?
– צי האָט איר ליב וואָס איר האָט געזען?
Of forever (Forever, forever)
– פֿון אייביק (פֿאַר אייביק, אויף אייביק)
Forgone, I see the child that she once was
– פארגעסען, איך זען די קינד אַז זי אַמאָל איז געווען
Holding me tight like her teddy bear
– האַלטן מיר ענג ווי איר טעדי בער
I’m still a child in the same vein
– איך בין נאָך אַ קינד אין דער זעלביקער שטיין
And all I can do is remain
– און אַלע איך קענען טאָן איז בלייַבן
Forgone, you’re the conclusion of everyone
– פֿאַרגעלאָזט, איר זענט דער מסקנא פֿון אַלעמען
Let me down slowly and easy
– לאָזט מיך אַראָפּ פּאַמעלעך און גרינג
There is a reason they leave me
– עס איז אַ סיבה וואָס זיי לאָזן מיר
And you are the one that remains
– און איר זענט דער וואָס בלייבט
Through it all
– דורך אַלע דעם
Through it all (Through it all, through it all)
– דורך אַלע (דורך אַלע, דורך אַלע)
Through it all
– דורך אַלע דעם
Through it all
– דורך אַלע דעם
You are the one that remains
– דו ביסט דער וואָס בלײַבט
Oh, oh, oh, all along
– אָ, אָ, אָ, אַלע די צייַט
Tucking me in
– איך בין אַרײַנגעשטעקט
A blanket of fog
– אַ פֿליכט פֿון נעגל
Through it all
– דורך אַלע דעם
Through it all
– דורך אַלע דעם
Tripping me up
– טרייפּינג מיר אַרויף
And breaking the fall
– און ברעכן דעם פֿאַל
Forgone, you’re the conclusion to everyone
– פֿאַרגעלאָזט, איר זענט די מסקנא צו אַלעמען
Holding the child that I once was
– האלטן די קינד אַז איך אַמאָל איז געווען
Calling us both by the same name
– רופֿן אונדז ביידע מיטן זעלבן נאָמען
And all I can do is remain
– און אַלע איך קענען טאָן איז בלייַבן
Through it all
– דורך אַלע דעם
Through it all
– דורך אַלע דעם
Through it all
– דורך אַלע דעם
Through it all
– דורך אַלע דעם
You are the one that remains
– דו ביסט דער וואָס בלײַבט
Oh, where is your spirit in them?
– אָ, וווּ איז דיין גייסט אין זיי?
Where will it land in the end?
– וווּ וועט עס לאַנדן צום סוף?
I can’t forgive how they hurt you
– איך קען נישט מוחל זײַן ווי אַזוי זיי שאַטן דיר
I wouldn’t hurt you again
– איך וואָלט דיר נישט ווידער געשעדיקט
Holding you tight like a bear
– האַלטן איר ענג ווי אַ בער
But I was the only one there
– אָבער איך בין געווען דער איינציקער דאָרט
And I can’t return as the same
– און איך קען נישט צוריקקומען ווי דער זעלביקער
All I can do is re—
– אַלע איך קענען טאָן איז רע—
You are the one that remains
– דו ביסט דער וואָס בלײַבט
Through it all
– דורך אַלע דעם
Through it all
– דורך אַלע דעם
Through it all
– דורך אַלע דעם
Through it all
– דורך אַלע דעם
Through it all
– דורך אַלע דעם
Through it all
– דורך אַלע דעם
Through it all
– דורך אַלע דעם
Through it all
– דורך אַלע דעם
Through it all
– דורך אַלע דעם
Through it all
– דורך אַלע דעם
Through it all
– דורך אַלע דעם
