ווידעא קלעמערל
ליריקס
I wanna let you know
– איך וויל דיר דערציילן
That you don’t have to go
– אַז איר טאָן ניט האָבן צו גיין
Don’t wonder no more
– דו זאלסט נישט ווונדער קיין מער
What I think about you
– וואָס איך טראַכטן וועגן איר
If it’s loving that you want
– אויב עס איז ליב אַז איר ווילן
Then you should make me your girl, your girl
– דעמאָלט איר זאָל מאַכן מיר דיין מיידל, דיין מיידל
If it’s loving that you need
– אויב עס איז ליב אַז איר דאַרפֿן
Baby, come and share my world (Share my world)
– קינד, קומען און טיילן מיין וועלט (טיילן מיין וועלט)
If it’s loving that you want
– אויב עס איז ליב אַז איר ווילן
Come and take a walk with me (Walk with me)
– קומען און נעמען אַ שפּאַציר מיט מיר (גיין מיט מיר)
‘Cause everything that you need, I got it right here, baby, baby
– ווייל אַלץ וואָס איר דאַרפֿן, איך גאַט עס רעכט דאָ, בעיבי, בעיבי
Now it’s obvious you need a friend to come hold you down
– איצט עס איז קלאָר ווי דער טאָג איר דאַרפֿן אַ פרייַנד צו קומען האַלטן איר אַראָפּ
Be that one you share your everything when no one’s around
– זייט אַז איינער איר טיילן דיין אַלץ ווען קיינער איז אַרום
Baby, come tell me your secrets and tell me all your dreams
– באַבי, קומען זאָגן מיר דיין סיקריץ און זאָגן מיר אַלע אייער חלומות
‘Cause I can see you need someone to trust
– ווייל איך זע אז דו דארפסט איינעם צו טראסטן
You can trust in me
– איר קענט זיך פֿאַרלאָזן אויף מיר
Di, di, di, di, di, di, di, di, di, da, di, dey
– די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די
So just call me whenever you’re lonely
– אַזוי נאָר רופן מיר ווען איר זענט אַליין
Di, di, di, di, di, di, di, di, di, da, di, dey
– די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די
I’ll be your friend, I can be your homie
– איך וועל זײַן דײַן חבֿר, איך קען זײַן דײַן חבֿר
If it’s loving that you want
– אויב עס איז ליב אַז איר ווילן
Then you should make me your girl (Your girl)
– דעמאָלט איר זאָל מאַכן מיר דיין מיידל (דיין מיידל)
If it’s loving that you need
– אויב עס איז ליב אַז איר דאַרפֿן
Baby, come and share my world (Share my world)
– קינד, קומען און טיילן מיין וועלט (טיילן מיין וועלט)
If it’s loving that you want
– אויב עס איז ליב אַז איר ווילן
Come and take a walk with me (Walk with me)
– קומען און נעמען אַ שפּאַציר מיט מיר (גיין מיט מיר)
‘Cause everything that you need, I got it right here, baby, baby
– ווייל אַלץ וואָס איר דאַרפֿן, איך גאַט עס רעכט דאָ, בעיבי, בעיבי
It’s been so long I’ve had this feelin’
– עס איז געווען אַזוי לאַנג איך האָבן דעם געפיל’
That we could be
– אַז מיר קען זיין
Everything you’ve ever wanted, baby
– אַלץ וואָס איר האָט אלץ געוואלט, בעיבי
Your fantasy
– דײַן פֿאַנטאַזיע
I won’t push too hard or break your heart
– איך וועל נישט דריקן צו שווער אָדער ברעכן דיין האַרץ
‘Cause my love’s sincere
– װײַל מײַן ליבע איז אָפֿנהאַרציק
I’m not like any other girl you know
– איך בין נישט ווי קיין אנדערע מיידל איר וויסן
So let me erase your fears
– לאָז מיר אויסמעקן דײַנע מורא
Di, di, di, di, di, di, di, di, di, da, di, dey
– די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די
So just call me whenever you’re lonely
– אַזוי נאָר רופן מיר ווען איר זענט אַליין
Di, di, di, di, di, di, di, di, di, da, di, dey
– די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די
I’ll be your friend, I can be your homie
– איך וועל זײַן דײַן חבֿר, איך קען זײַן דײַן חבֿר
If it’s loving that you want
– אויב עס איז ליב אַז איר ווילן
Then you should make me your girl (Your girl)
– דעמאָלט איר זאָל מאַכן מיר דיין מיידל (דיין מיידל)
If it’s loving that you need
– אויב עס איז ליב אַז איר דאַרפֿן
Baby, come and share my world (Share my world, ooh)
– באַבי, קומען און טיילן מיין וועלט (טיילן מיין וועלט, אָאָ)
If it’s loving that you want
– אויב עס איז ליב אַז איר ווילן
Come and take a walk with me (Walk with me, baby)
– קומען און נעמען אַ שפּאַציר מיט מיר (גיין מיט מיר, בעיבי)
‘Cause everything that you need, I got it right here, baby, oh
– ווייל אַלץ וואָס איר דאַרפֿן, איך גאַט עס רעכט דאָ, בעיבי, אָ
If it’s loving that you want
– אויב עס איז ליב אַז איר ווילן
Then you should make me your girl, your girl (Make me your girl, baby)
– דעמאָלט איר זאָל מאַכן מיר דיין מיידל, דיין מיידל (מאַכן מיר דיין מיידל, בעיבי)
If it’s loving that you need (Baby)
– אויב עס איז ליב אַז איר דאַרפֿן (בייבי)
Baby, come and share my world, share my world (I got wat you need so come to my world)
– באַבי, קומען און טיילן מיין וועלט, טיילן מיין וועלט (איך גאַט וואָס איר דאַרפֿן אַזוי קומען צו מיין וועלט)
If it’s loving that you want
– אויב עס איז ליב אַז איר ווילן
Come and take a walk with me, walk with me
– קומט און גייט מיט מיר, גייט מיט מיר
‘Cause everything that you need, I got it right here, baby, baby
– ווייל אַלץ וואָס איר דאַרפֿן, איך גאַט עס רעכט דאָ, בעיבי, בעיבי
Di, di, di, di, di, di, di, di, di, da, di, dey
– די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די
So just call me whenever you’re lonely
– אַזוי נאָר רופן מיר ווען איר זענט אַליין
Di, di, di, di, di, di, di, di, di, da, di, dey
– די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די, די
I’ll be your friend, I can be your homie
– איך וועל זײַן דײַן חבֿר, איך קען זײַן דײַן חבֿר
If it’s loving that you want
– אויב עס איז ליב אַז איר ווילן
Then you should make me your girl, your girl
– דעמאָלט איר זאָל מאַכן מיר דיין מיידל, דיין מיידל
If it’s loving that you need
– אויב עס איז ליב אַז איר דאַרפֿן
Baby, come and share my world, share my world
– קינד, קומען און טיילן מיין וועלט, טיילן מיין וועלט
If it’s loving that you want
– אויב עס איז ליב אַז איר ווילן
Then come and take a walk with me, walk with me
– דעמאָלט קומען און נעמען אַ שפּאַציר מיט מיר, גיין מיט מיר
‘Cause everything that you need, I got it right here, baby, baby
– ווייל אַלץ וואָס איר דאַרפֿן, איך גאַט עס רעכט דאָ, בעיבי, בעיבי
I wanna let you know
– איך וויל דיר דערציילן
That you don’t have to go
– אַז איר טאָן ניט האָבן צו גיין
Don’t wonder no more
– דו זאלסט נישט ווונדער קיין מער
What I think about you
– וואָס איך טראַכטן וועגן איר
What I think about you, boy
– וואָס איך טראַכטן וועגן איר, יינגל
I got what you need, so come share my world, oh
– איך האָב וואָס איר דאַרפֿן, אַזוי קומען טיילן מיין וועלט, אָ
