ווידעא קלעמערל
ליריקס
Sei l’uragano più bello
– דו ביסט דער שענסטער הוריקאַן
Che io abbia mai visto
– איך האָב קיינמאָל נישט געזען
Il migliore dei dolmen
– דער בעסטער פֿון דאָלמענס
Si alzerebbe per te
– ער וואָלט זיך פֿאַר דיר געשטעלט
Fai tremare la terra
– מאַכט די ערד ציטערן
E si innalzi al tuo fianco
– און שטיי ביי דיר
Ma, e quando a non riuscire
– אָבער, און ווען צו דורכפאַלן
Ad elevarsi sei tu?
– צי ביסטו דער וואָס שטייט אויף?
Sei tu?
– איז עס איר?
Imperfetti
– אומפֿריישליימטיק
Agenti del caos
– אַגענטן פֿון כאַאָס
Ci smontiamo come i miti
– מיר צעשפּאַסן זיך ווי מיטאָס
Mio re dell’anarchia
– מײַן מלך פֿון אַנאַרכיע
Mio astro imprudente preferito
– מײַן באַליבסטע אַסטראָ
Quando piangi
– ווען איר וויינען
Raccogli le tue lacrime
– זאַמלען דײַנע טרערן
E bagna la tua fronte
– און נאַס דיין פּנים
Qualunque sia il crimine
– וועלכער ס’איז דער פֿאַרברעכן
Mio Cristo piange diamante
– מײַן משיח ווײַנט דיאַמאַנט
Piange, piange diamante
– וויינען, וויינען דימענט
Mio Cristo in diamante
– מײַן משיח אין דיאַמאָנט
Ti porto, ti porto sempre
– איך טראָגן דיר, איך טראָגן דיר שטענדיק
Sempre, ti porto sempre
– שטענדיק, איך שטענדיק טראָגן איר
Ti porto, ti porto sempre
– איך טראָגן דיר, איך טראָגן דיר שטענדיק
Sempre, sempre
– שטענדיק, שטענדיק
La verità è che
– דער אמת איז אַז
Entrambi abbiamo macchia
– מיר האָבן ביידע פֿלעק
E nessuno dei due può sfuggire di laltro
– און קיין איינער קען נישט אַנטלויפן פֿון דעם צווייטן
C’è sempre qualcosa di te che ancora non so
– עס איז שטענדיק עפּעס וועגן איר אַז איך טאָן ניט וויסן נאָך
Come il lato nascosto della luna
– ווי די פֿאַרבאָרגענע זײַט פֿון דער לבֿנה
Una volta svelato so che non lo dimenticherò
– אַמאָל גילוי איך וויסן איך וועט נישט פאַרגעסן עס
Quanti pugni ti hanno dato
– וויפיל קלאַפּן האָבן זיי דיר געגעבן
Che avrebbero dovuto essere un abbracci?
– דאָס זאָל האָבן געווען אַ אַרומנעמען?
E quanti abbracci hai dato
– און וויפיל אַרומנעמען האָט איר געגעבן
Che avrebbero potuto essere pugni?
– וואָס קען האָבן געווען פּונקס?
Mio caro amico
– מײַן טייערער חבֿר
L’amore che non si sceglie
– די ליבע וואָס איר קלייַבן נישט
E non si lascia cadere
– און ער לאָזט זיך נישט פֿאַלן
Mio caro amico
– מײַן טייערער חבֿר
Con te la gravità è graziosa
– מיט דיר איז די גראַוויטאַציע גראַסיוו
E la grazia è grave
– און חן איז גרוב
Mio Cristo piange diamante
– מײַן משיח ווײַנט דיאַמאַנט
Piange, piange diamante
– וויינען, וויינען דימענט
Mio Cristo in diamante
– מײַן משיח אין דיאַמאָנט
Ti porto, ti porto sempre
– איך טראָגן דיר, איך טראָגן דיר שטענדיק
Sempre, ti porto sempre
– שטענדיק, איך שטענדיק טראָגן איר
Ti porto, ti porto sempre
– איך טראָגן דיר, איך טראָגן דיר שטענדיק
Sempre
– שטענדיק
That’s gonna be the energy, and then (Tum)
– דאָס וועט זײַן די ענערגיע

