Takagi & Ketra – EVERYDAY (feat. Shiva, ANNA & Geolier) איטאַליעניש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Ancora sento il fiato sul collo
– איך פֿיל נאָך דעם אָטעם אויף מײַן האַלדז
Al mio ego mancan viti proprio come un robot
– מײַן עגאָ פֿעלט מיר שרויף פּונקט ווי אַ ראָבאָט
Sono in prima classe sopra un volo che non decolla
– איך בין אין ערשטער קלאַס אויף אַ פלי אַז טוט נישט נעמען אַוועק
Dietro ho sempre una pistola, pesa più di un iPhone
– הינטער איך שטענדיק האָבן אַ פּיסטאָל, עס ווייז מער ווי אַ iPhone

Ci sono almeno mille modi per farti felice
– עס זענען לפּחות טויזנט וועגן צו מאַכן איר גליקלעך
Sai che non ne conosco uno, ho un cuore pieno di macchie
– דו ווייסט, איך קען נישט, איך האָב אַ האַרץ פֿול מיט פֿלעקן
Toglierò e farò dei graffi sopra quel murales
– איך וועל עס אויסנעמען און קראַצן דעם מאָראַל
Però sai che ho lasciato la nostra iniziale lassù
– אָבער איר וויסן איך לינקס אונדזער ערשט אַרויף דאָרט

Io ti ammazzo solo perché parli con lei
– איך וועל דיר הרגענען נאָר ווײַל דו רעדסט צו איר
Voglio te, voglio te everyday
– איך וויל דיר, איך וויל דיר עווערד
E divento pazza se non so dove sei
– און איך ווער משוגע אויב איך ווייס נישט וואו דו ביסט
Voglio te, voglio te, voglio te
– איך וויל דיר, איך וויל דיר, איך וויל דיר

Tu mi ammazzi solo perché parlo con lei
– דו הרגסט מיך נאָר ווײַל איך רעד צו איר
Voglio te, voglio te everyday
– איך וויל דיר, איך וויל דיר עווערד
E diventi pazza quando torno alle sei
– און דו ווערסט משוגע ווען איך קום צוריק אין זעקס
Voglio te, voglio te everyday
– איך וויל דיר, איך וויל דיר עווערד

Ti ho detto basta, è vero, ma non mi basta e sclero
– איך האָב דיר געזאָגט גענוג, עס איז אמת, אָבער עס איז נישט גענוג פֿאַר מיר און סקלעראָ
È che ho paura che il mio cuore non rimanga intero (no, no, no)
– איז אַז איך בין דערשראָקן אַז מיין האַרץ וועט נישט בלייַבן גאַנץ (ניין, ניין, ניין)
Dimmi ancora due parole, sputami il veleno
– זאָגן מיר צוויי מער ווערטער, שפּייַען אויס די פאַרgift
Perché, pure se fa male, non so farne a meno
– ווײַל אַפֿילו אויב עס טוט מיר וויי, קען איך זיך נישט פֿאַרמיידן

Se mi guardi, distolgo lo sguardo (ah)
– אויב איר קוק אויף מיר, איך קוק אַוועק (אַה)
Non ne parliamo, ma tutti sanno (no, no, no)
– מיר רעדן נישט וועגן דעם, אָבער אַלעמען ווייסט (ניין, ניין, ניין)
Io tra tanti ti stavo cercando
– איך איז געווען קוקן פֿאַר איר צווישן פילע
Voglio te ma everyday, no ogni tanto (c’mon, bae)
– איך וויל דיר אָבער עוועראַ

Tu mi ammazzi solo perché parlo con lei
– דו הרגסט מיך נאָר ווײַל איך רעד צו איר
Voglio te, voglio te everyday
– איך וויל דיר, איך וויל דיר עווערד
E diventi pazza quando torno alle sei
– און דו ווערסט משוגע ווען איך קום צוריק אין זעקס
Voglio te, voglio te, voglio te
– איך וויל דיר, איך וויל דיר, איך וויל דיר

Io ti ammazzo solo perché parli con lei
– איך וועל דיר הרגענען נאָר ווײַל דו רעדסט צו איר
Voglio te, voglio te everyday
– איך וויל דיר, איך וויל דיר עווערד
E divento pazza quando torni alle sei
– און איך ווער משוגע ווען דו קומסט צוריק צו זעקס
Voglio te, voglio te everyday
– איך וויל דיר, איך וויל דיר עווערד
Voglio te everyday
– איך וויל דיר עווערד

È na guerra ogni vota che tu hê ‘a scennere ‘a coppa
– איר נאַ מלחמה יעדער שטימען אַז איר ה ה
E nun s’è maje risolto niente
– און נאַני האָט נאָר ריסאָלטאָ
Staje bevenno e nun staje assaporanno niente
– סטאַ בעוו
Dint’ô bicchiere putesse stá ‘o vveleno
– דינט ‘ ביקקיער גלאז פּוטעסע סט אָ

Tu sî ll’aria ca scompare comme me dint’ô riflesso
– דו וועסט לאַיר קאַ פאַרשווונדן ווי מיר דינט ‘ ריפלעססאָ
Menumale ca so’ bravo a vivere in apnea
– מענומאַלע קאַ וויסן ‘ גוט אין לעבעדיק אין אַפּנעאַ
Sî capace ‘e m’affugá pure c’a bassa marea
– S קאַפּאַסע קאַפּאַבלע ‘ און m’lug ריין
Voglio a te, sulo a te, semp a te, pure si
– איך ווילן צו איר, סולאָ צו איר, שטענדיק צו איר, אַפֿילו יאָ

Io ti ammazzo solo perché parli con lei
– איך וועל דיר הרגענען נאָר ווײַל דו רעדסט צו איר
Voglio te, voglio te everyday
– איך וויל דיר, איך וויל דיר עווערד
E divento pazza se non so dove sei
– און איך ווער משוגע אויב איך ווייס נישט וואו דו ביסט
Voglio te, voglio te, voglio te
– איך וויל דיר, איך וויל דיר, איך וויל דיר

Tu m’accide sulo quanne parlo cu essa
– דו האָסט מיר צוגעגעבן סולאָ קוואַנע פּאַרלאָ קו עסאַ
Voglio a te, voglio a te everyday
– איך וויל דיר, איך וויל דיר עווערד
E diviente pazza quanno torno ‘e sseje
– און משוגע דיוויענטע קוואַנאָ געקומען צוריק און ססעדזש
Voglio a te, voglio a te e tu a me
– איך וויל דיר, איך וויל דיר און דו ווילסט מיך


Takagi

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: