Travis Scott – 2000 EXCURSION ענגליש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Yeah
– יאָ

Ayy, ayy, what?
– אַי, אַי, וואָס?
2000 Excursion (Whip it), forty for a bird (Bird, yeah)
– 2000 עקסקערזשאַן( וויפּ עס), פערציק פֿאַר אַ פויגל (פויגל, יאָ)
Tryna hit the Booby, bitch, just say the word (Don’t say it)
– טרײַנע האָט געטראָפֿן דעם באָבי, זונה, נאָר זאָגן דאָס וואָרט (זאָג עס נישט)
Peeped it for my brother first, it’s the early bird, ayy (Brr, yeah)
– פּיפּעד עס פֿאַר מיין ברודער ערשטער, עס ס די פרי פויגל, אַי (ברר, יאָ)
Ayy (Woo), ayy (Woo), ayy (Ayy, what’s up? Yeah)
– איי (וואו), איי (וואו), איי (איי, וואס איז? יאָ)

I don’t get the bag, get the duff’ (Woo)
– איך טאָן ניט באַקומען די זעקל, באַקומען די דאַף’ (ווו)
My baby can’t do me enough (Bitch)
– מײַן קינד קען מיך נישט גענוג טאָן (ביטש)
The best, they pourin’ me up
– דער בעסטער, זיי גיסן מיר אַרויף
No plastic, styrofoam cup
– קיין פּלאַסטיק, סטיראָפאָם טעפּל
I’m on the Southside whippin’ the truck
– איך בין אויף די סאָוטסייד וויפּינג די טראָק
On tracks not givin’ a fuck (Skrrt)
– אויף טרעקס ניט גיווינג אַ זין (Skrrt)
On wax not givin’ a fuck (Woo, fuck)
– אויף וואַקס ניט געבן אַ זין (ווו, זין)
Like Jalil, not givin’ a fuck, yeah (Woo)
– ווי דזשאַליל, ניט געבן אַ זין, יאָ (ווו)
He sleep with a Spanish bitch in the club
– ער שלאָפֿט מיט אַ שפּאַנישער זונה אין דעם קלוב
Bro know his Spanglish, that’s good enough
– בראָ וויסן זייַן ספּאַנגליש, אַז ס גוט גענוג
We took an hour out of the afterhours just to fuck up all the ones
– מיר האָבן גענומען אַ שעה אויס פון די נאָך שעה נאָר צו זין אַרויף אַלע די אָנעס
I got a bunch, you ain’t doin’ brunch
– איך האָב אַ גרופּע, איר טאָן ניט בראַנטש
I got a front that ain’t gotta front
– איך האָב אַ פֿאָרנט וואָס דאַרף נישט פֿאָרנט
I put a blunt in a blunt
– איך האָב אַ בונט אַרײַנגעשטעלט אין אַ בונט

Make it last tonight (Woo)
– מאַכן עס לעצטע הייַנט בייַ נאַכט (וואָאָ)
Before you pass me by (Woo)
– איידער איר פאָרן מיר דורך (וואָאָ)

Hey, I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy, girl, you out with the JACK right now
– היי, איך בין טריינג צו זען עפּעס שאָקלען, זען עפּעס גיין משוגע, מיידל, איר אויס מיט די דזשאַק רעכט איצט
Gang-gang-gang on the block with the drop, still tryna flip that pack right now
– גאַנג-גאַנג-גאַנג אויף די בלאָק מיט די פאַלן, נאָך טריינג צו קער אַז פּאַק רעכט איצט
I’m tryna see somersault hit the vault, I’m tryna see somethin’ jump right now
– איך בין טריינג צו זען סאָמערסאָלט שלאָגן די וואָלף, איך בין טריינג צו זען עפּעס שפּרינגען רעכט איצט
We cause a scene with the team, you know it’s a panic every time that the JACK touch down (Bitch, yeah, bitch)
– מיר גרונט אַ סצענע מיט די מאַנשאַפֿט, איר וויסן עס ס אַ פּאַניק יעדער מאָל אַז די דזשאַק ריר אַראָפּ (ביטש, יאָ, ביטש)
I’m tryna hit it, see your vertebrae (Woo)
– איך בין טריינג צו שלאָגן עס, זען דיין ווערטעברע (ווו)
I got hoes on salary from Sydney out to Paraguay
– איך האָב באַקומען כאָוקס אויף געצאָלט פֿון סידני אויס צו פּאַראַגוויי
Gotta pay your passage, baby, you can’t be no stowaway (Yeah)
– מוז באַצאָלן דיין דורכפאָר, בעיבי, איר קענען ניט זיין קיין סטאָוואַוויי (יאָ)
You can’t bring that baggage on this voyage, just took a dose a day (Yeah)
– איר קענט נישט ברענגען דעם באַגאַזש אויף דעם נסיעה, נאָר גענומען אַ דאָזע אַ טאָג (יאָ)
You obey me, do what I say (Woo)
– דו פאלגסט מיר, טוה וואס איך זאג (וואו)
I score goals like Pelé, Zizou, Ginola, Galatasaray
– איך סקאָר צילן ווי פּעלע, זיזאָו, גינאָלאַ, גאַלאַטאַסאַרייַ
I got a bitch stay out in the bayou, play Marvin Gaye, sip chardonnay (Bitch)
– איך האָב אַ זונה בלייַבן אויס אין די באַיאָו, שפּילן מאַרווין גיי, סיפּ טשאַרדאָננייַ (זונה)
I touch down all over the map, my bitch a dog, my bitch a brat
– איך ריר אַראָפּ איבער די מאַפּע, מיין כאַץ אַ הונט, מיין כאַץ אַ בראַט
She send the stacks
– זי שיקט די סטאַקס

Night, make it last tonight (Yeah)
– נאַכט, מאַכן עס לעצטע הייַנט בייַ נאַכט (יאָ)
Before you pass me by (Yeah)
– איידער איר פאָרן מיר דורך (יאָ)

Make it last tonight (Yeah)
– מאַכן עס לעצטע הייַנט בייַ נאַכט (יאָ)
Before you pass me by
– איידער איר פאָרן דורך מיר
(Before you pass me by)
– (פֿאָר איר פאָרן מיר דורך)
(What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on?)
– (וואָס איז געגאנגען אויף? וואָס איז געגאנגען אויף? וואָס איז געגאנגען אויף? וואָס איז געגאנגען אויף? וואָס איז געגאנגען אויף?)
Late night in the alleyway, cars parked on the corner (Yeah, every time the JACK touch down)
– שפּעט בײַ נאַכט אין דער גאַס, אויטאָס פּאַרקט אויף דער ווינקל (יאָ, יעדעס מאָל ווען דער דזשאַק רירט אַראָפּ)
I been waitin’ for three hours, I been waitin’ on you (Yeah, JACK touch down)
– איך האָב געװאַרט דרײַ שעה, איך האָב געװאַרט אויף דיר (יאָ, דזשאַק האָט זיך געלאָזט)
JACKBOYS in Texas, JACKBOYS in California (Every time the JACK touch down, yeah)
– דזשאַקבאָיס אין טעקסאַס, דזשאַקבאָיס אין קאַליפאָרניאַ (יעדער מאָל ווען די דזשאַק טאַטש אַראָפּ, יאָ)
Woah, it was nice to know you, uh
– וואַה, עס איז געווען פייַן צו וויסן איר, אה
When the JACK touch down (Hey)
– ווען דער דזשאַק ריר אַראָפּ (היי)
I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy (Yeah)
– איך פּרוּווט צו זען עפּעס שאָקלען, זען עפּעס גיין משוגע (יאָ)
I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy, hey
– איך פּרוּווט צו זען עפּעס שאָקלען, זען עפּעס גיין משוגע, היי

Back in the mix, you fell through from where you fell
– צוריק אין דעם מישן, איר געפאלן דורך פון ווו איר געפאלן
You dipped from somewhere else
– דו האָסט זיך אַרײַנגענומען פֿון ערגעץ אַנדערש
Left for somewhere else
– געלאָזט פֿאַר ערגעץ אַנדערש
Ridin’ with my strap, so I’m not really by myself
– ריידינג מיט מיין רימען, אַזוי איך בין נישט טאַקע דורך זיך
Hand on my belt
– האַנט אויף מײַן גאַרטל
Price on my health
– פּרייַז אויף מײַן געזונט
Crackin’ a seal, yes, I sip by myself
– קראַקינג אַ פּלאָמבע, יאָ, איך סאַפּ דורך זיך
Ten different Chanels on this trip
– צען פאַרשידענע טשאַנאַלז אויף דעם יאַזדע
So why am I still trippin’ on myself?
– אַזוי וואָס בין איך נאָך סטריפּינג אויף זיך?

Ayy, ayy, what?
– אַי, אַי, וואָס?
2000 Excursion, forty for a bird (Bird)
– 2000 עקסקורסיע, פערציק פֿאַר אַ פויגל (פויגל)
Tryna hit the Booby, bitch, just say the word (Don’t say it)
– טרײַנע האָט געטראָפֿן דעם באָבי, זונה, נאָר זאָגן דאָס וואָרט (זאָג עס נישט)
Peeped it for my brother first, it’s the early bird (Brr)
– פּיפּעד עס פֿאַר מיין ברודער ערשטער, עס ס די פרי בירד (ברר)
Ayy, ayy, ayy (Brr), ayy, what’s up? (Ayy, yeah)
– אַי, אַי, אַי (ברר), אַי, וואָס איז אַרויף? (אייי, יאָ)


Travis Scott

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: