Andreas Gabalier – Ein neuer Anfang 德語 歌詞 中國人 翻譯

Olles steht auf Anfang
– Olles在开始
I frog mi, wo i bin
– 我青蛙米,我在哪里
Des Lebn, des mi antreibt
– 驱使我的生活
Was des woi no bringt?
– Woi no带来了什么?

Zeit ist nie verschwendet
– 时间永远不会浪费
Auf der Suche nach dem Sinn
– 寻找意义
Im Wirbelwind des Lebens wieder mittendrin
– 在生命的旋风中再次在中间

Ein Ende kann ein neuer Anfang sein
– 结束可以是一个新的开始
Und eine neue Liebe kann so schön sein
– 一段新的爱情可以如此美丽
Im Sturmwind der Gezeiten hab ich mein Herz verloren
– 在潮汐的狂风中,我失去了我的心
Und die schönsten Liebeslieder fahr’n wie tausend Stiche ein
– 最美丽的情歌像一千针一样涌进来

Die Schmiede unsres Lebens
– 我们生命的锻造
Hat eins nicht vorgeseh’n
– 有一件事我没有预见到
Als Fabrikat des Himmels
– 作为天空的产物
Den Weg an Land zu geh’n
– 走上岸的路

Seelen können treiben
– 灵魂可以漂移
Wie ein Schiff auf hoher See
– 就像公海上的一艘船
Auf der Suche nach der Antwort, die im Hafen steht
– 在寻找站在港口的答案

Ein Ende kann ein neuer Anfang sein
– 结束可以是一个新的开始
Und eine neue Liebe kann so schön sein
– 一段新的爱情可以如此美丽
Im Sturmwind Gezeiten hab ich mein Herz verloren
– 在狂风潮中,我失去了我的心
Und die schönsten Liebeslieder fahr’n wie tausend Stiche ein
– 最美丽的情歌像一千针一样涌进来
Nur die Liebe kann mein Herz befrei’n
– 只有爱才能让我的心自由

Die Zeit heilt alle Wunden
– 时间治愈一切创伤
Doch all die schönen Stunden sind für alle Ewigkeiten
– 但所有美好的时光都是永恒的
In meinem Herzen mein
– 在我的心里

Ein Ende kann ein neuer Anfang sein
– 结束可以是一个新的开始
Und eine neue Liebe kann so schön sein
– 一段新的爱情可以如此美丽
Im Sturmwind der Gezeiten hab ich mein Herz verloren
– 在潮汐的狂风中,我失去了我的心
Und die schönsten Liebeslieder fahr’n wie tausend Stiche ein
– 最美丽的情歌像一千针一样涌进来
Nur die Liebe kann mein Herz befrei’n
– 只有爱才能让我的心自由




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın