视频剪辑
歌词
Wir zeigten mit dem Finger auf die Vill’n, an den’n wir als Kinder vorbeigefahren sind
– 我们把矛头指向小时候经过的村庄
Heute guck’ ich zweimal hin, weil ich nicht glauben kann, an der Klingel steht jetzt mein Namensschild
– 今天我看了两次,因为我不敢相信我的名字标签现在在门铃上
Die dicken Karren sind am schlafen, seit Jahren steh’n sie schon in meiner Garage drin
– 大车在睡觉,它们已经在我的车库里呆了很多年了
Und Mama fragt: Wann trinkt sie mit ihr’m kleinen Jungen ‘n Cappuccino am Hafen bei Tageslicht?
– 妈妈问:她什么时候和她的小男孩在白天的港口喝卡布奇诺?
Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– 我醉醺醺地在城里的每个酒吧里闲逛
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– 用心和希望,倾听,正如每个人所说
„Junge, denk mal an morgen“, aber was ist mit heute?
– “孩子,想想明天,”但今天呢?
Wir schmieden Pläne, doch kommen lebend nicht hier raus
– 我们制定计划,但我们不能活着离开这里
„Junge, denk mal an morgen“ nahm uns so viele Träume
– “孩子,想想明天”带走了我们这么多的梦想
Doch im Regen fall’n die Tränen gar nicht auf
– 但在雨中,眼泪都不开
Die Suite, in der ich schlafe, kostet mich knapp zehntausend Euro pro Monat im Radisson
– 我睡的套房每个月要花不到一万欧元
Und trotz Panoramablick fühl’ ich mich so, als wäre ich heute in ei’m Gefängnis drin
– 尽管可以看到全景,但我今天感觉自己就像在监狱里一样
Wie soll man Immobilien, Karriere, Familie und Liebe zusammen denn noch managen?
– 你应该如何一起管理房地产,事业,家庭和爱情?
Und das Telefon steht niemals still, ich krieg’ Nachrichten von irgendwelchen Besessenen (Ah)
– 电话从不静止,我收到一些痴迷的信息(啊)
So viele Flaschen auf dem Tisch, wir könnten locker ein Fußballstadion zum Leuchten bring’n (Ah)
– 桌子上有这么多瓶子,我们可以很容易地让一个足球场亮起来(啊)
Alle Angebote dankend abgelehnt, damit ich hier heute mit meinen Freunden bin (Ah)
– 我感激地拒绝了所有的报价,以便我今天可以和我的朋友一起在这里(啊)
Auf die harte Tour gelernt, dass unser wunderschönes Lächeln gar nicht käuflich ist (Ah)
– 艰难地学会了我们美丽的微笑根本不卖(啊)
Sperr uns tausend Meter tief unter die Erde, du hörst uns bis nach oben von unsern Träumen sing’n
– 把我们锁在地下一千米深的地方,你可以听到我们从梦中一路向上唱歌
Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– 我醉醺醺地在城里的每个酒吧里闲逛
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– 用心和希望,倾听,正如每个人所说
„Junge, denk mal an morgen“, aber was ist mit heute?
– “孩子,想想明天,”但今天呢?
Wir schmieden Pläne, doch kommen lebend nicht hier raus
– 我们制定计划,但我们不能活着离开这里
„Junge, denk mal an morgen“ nahm uns so viele Träume
– “孩子,想想明天”带走了我们这么多的梦想
Doch im Regen fall’n die Tränen gar nicht auf
– 但在雨中,眼泪都不开
Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– 我醉醺醺地在城里的每个酒吧里闲逛
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– 用心和希望,倾听,正如每个人所说
Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– 我醉醺醺地在城里的每个酒吧里闲逛
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– 用心和希望,倾听,正如每个人所说
„Junge, denk mal an morgen“ (Uh)
– “男孩,想想明天”(呃)
(Uh)
– (呃)
