视频剪辑
歌词
Born down in a dead man’s town
– 出生在一个死人的小镇
The first kick I took was when I hit the ground
– 我踢的第一脚是当我撞到地面的时候
End up like a dog that’s been beat too much
– 结果就像一只被打得太多的狗
‘Til you spend half your life just coverin’ up, now
– 直到你花了一半的生命只是掩盖,现在
Born in the U.S.A.
– 出生于美国。
I was born in the U.S.A.
– 我出生在美国。
I was born in the U.S.A.
– 我出生在美国。
Born in the U.S.A. now
– 现在出生在美国
Got in a little hometown jam
– 进了一个小家乡的果酱
So they put a rifle in my hand
– 所以他们把步枪放在我手里
Sent me off to a foreign land
– 把我送到异国他乡
To go and kill the yellow man
– 去杀那个黄种人
Born in the U.S.A.
– 出生于美国。
I was born in the U.S.A.
– 我出生在美国。
I was born in the U.S.A.
– 我出生在美国。
I was born in the U.S.A.
– 我出生在美国。
Come back home to the refinery
– 回到炼油厂
Hirin’ man says, “Son, if it was up to me”
– Hirin’man说,”儿子,如果由我决定”
Went down to see my V.A. man
– 去看我的V.A.男人
He said, “Son, don’t you understand,” now
– 他说,”儿子,你不明白,”现在
Oh yeah
– 哦,是的
No, no
– 不,不
No, no, no
– 不,不,不
I had a brother at Khe Sanh
– 我在河山有个哥哥
Fightin’ off them Viet Cong
– 与他们战斗越共
They’re still there, he’s all gone
– 他们还在那里,他都走了
He had a woman he loved in Saigon
– 他在西贡有一个他爱的女人
I got a picture of him in her arms, now
– 我把他的照片放在她怀里
Down in the shadow of the penitentiary
– 在监狱的阴影下
Out by the gas fires of the refinery
– 炼油厂的煤气火灾
I’m ten years burnin’ down the road
– 我在这条路上燃烧了十年
Nowhere to run, ain’t got nowhere to go
– 无处可逃,无处可去
Born in the U.S.A.
– 出生于美国。
I was born in the U.S.A. now
– 我现在出生在美国
Born in the U.S.A
– 出生于美国
I’m a long gone Daddy in the U.S.A. now
– 我在美国已经走了很久了
Born in the U.S.A.
– 出生于美国。
Born in the U.S.A.
– 出生于美国。
Born in the U.S.A.
– 出生于美国。
I’m a cool rocking Daddy in the U.S.A. now
– 我现在在美国是个很酷的摇摆不定的爸爸
