Dave – My 27th Birthday 英语 歌词 & 中文 翻译本

视频剪辑

歌词

(Everything’s fine)
– (一切都很好)
Look
– 睇吓!

White fish on the coast of the Caribbean, my life is a film
– 加勒比海沿岸的白鱼,我的生活是一部电影
Hero and villain, I’m playin’ both in the script
– 英雄和恶棍,我在剧本中扮演两个角色
Worthy of Spielberg or Christopher Nolan readin’
– 值得斯皮尔伯格或克里斯托弗*诺兰阅读
The constant overachievin’, I know
– 我知道,不断的超越
I ain’t as rich as them people with old money, but I didn’t know money
– 我不像那些有钱的人那样有钱,但我不懂钱
They mock me online for speakin’ up on all of our issues
– 他们在网上嘲笑我谈论我们所有的问题
And bein’ vocal, the shit that I see on socials
– 大声说,我在社交上看到的那些狗屎
But how can I stay silent when, when?
– 但我怎么能保持沉默的时候,什么时候?
I’m out in Barbados, white people mistreatin’ locals
– 我在巴巴多斯,白人虐待当地人
The villa in Jamaica, but it’s owned by the Chinese
– 牙买加的别墅,但它是中国人所有的
Head to the right beach and they’re chargin’ us five each
– 去右边的海滩,他们要我们每人五个
They say, “The Caribbean paradise, like, why leave?”
– 他们说,”加勒比天堂,喜欢,为什么要离开?”
But how can I be silent when there’s blood on the pine trees?
– 但是当松树上有血的时候,我怎么能沉默呢?
Most of us would sacrifice our soul for the right fees
– 我们中的大多数人会为了正确的费用而牺牲我们的灵魂
Before I find love, I’m just prayin’ I find peace
– 在我找到爱之前,我只是祈祷我找到了和平
Before I find love, I’m just prayin’ I find peace
– 在我找到爱之前,我只是祈祷我找到了和平
You know what I believe, I don’t know if I handled it well
– 你知道我相信什么,不知道我处理得好不好
It’s fuck Coca-Cola, did I stop drinkin’ Fanta as well?
– 这是他妈的可口可乐,我也停止喝芬达了吗?
I could see the blood on the lyrics I write for myself
– 我能看到我为自己写的歌词上的血
I cried about slavery, then went to Dubai with my girl
– 我哭了奴隶制,然后和我的女孩去了迪拜
Surely I ain’t part of the problem, I lied to myself
– 当然,我不是问题的一部分,我骗了自己
Jewels that my people die for are a sign of my wealth
– 我的人民为之而死的珠宝是我财富的标志
My work is a physical weight of my life and my health
– 我的工作是我生命和健康的身体重量
The last couple years, felt like I been inside on a shelf
– 过去的几年,感觉就像我在架子上一样
I just phoned Cench, and I said, “You inspired myself”
– 我刚给岑奇打电话,我说,”你启发了我自己”
I don’t feel a spot of jealousy inside of myself
– 我不觉得自己内心有一点嫉妒
But when I’m all alone, I won’t lie, I question myself
– 但当我独自一人的时候,我不会撒谎,我会质疑自己
Am I self-destructive? Am I doin’ the best for myself?
– 我是自我毁灭吗? 我在为自己做最好的事吗?
I know I love music, but I question the rest of myself
– 我知道我喜欢音乐,但我质疑我自己的其余部分
Like why don’t you post pictures or why don’t you drop music?
– 比如你为什么不发布图片或者你为什么不放弃音乐?
Or why not do somethin’ but sittin’ and stressin’ yourself
– 或者为什么不做点什么,而不是坐着给自己压力呢?
Ten years I been in the game and I won’t lie, it’s gettin’ difficult
– 我在游戏中待了十年,我不会撒谎,这很难
This shit used to be spiritual
– 这狗屎曾经是精神
We don’t need no commentators, we could leave that to the sports
– 我们不需要评论员,我们可以把它留给体育界
Just listen to the music, why do you need somebody’s thoughts?
– 只是听音乐,你为什么需要别人的想法?
And some of it’s constructive, but most of it is forced
– 其中一些是建设性的,但大部分是被迫的
And why we countin’ the numbers, how the music make you feel?
– 为什么我们要数数,音乐给你的感觉如何?
I’m just bein’ real
– 我只是说真的
(Alright)
– (好的)

Yeah, white fish on the coast of the Caribbean, my life is a film
– 是的,加勒比海岸的白鱼,我的生活是一部电影
Hero and villain, I’m playin’ both in the script
– 英雄和恶棍,我在剧本中扮演两个角色
Worthy of Oscar and Hollywood nominations
– 值得奥斯卡和好莱坞提名
I’m throwin’ money at women in different denominations and killin’ the conversation
– 我把钱扔给不同教派的女人,扼杀了谈话
All them people told me, “Keep grindin’, be patient”
– 所有的人都告诉我,”继续磨牙,耐心点”
It’s weird bein’ famous, tryna navigate the spaces
– 奇怪的是出名了,崔娜在太空中穿梭
Feel like a celebrity, but you ain’t on the A-list
– 感觉自己像个名人,但你不在A-list上
And you never drop so you ain’t really on the playlist
– 你从不放弃,所以你不是真的在播放列表上
But your fans love you, you can see it on their faces
– 但是你的粉丝爱你,你可以在他们的脸上看到
America feels so close that you can taste it
– 美国感觉如此接近,你可以品尝它
2017, was tryna make it to the ranges
– 2017年,tryna成功了吗?
2025, I’m tryna make it to the Granges
– 2025年,我要去Granges
How do I explain me and my soulmate are strangers, that we’ve already met
– 我该如何解释我和我的灵魂伴侣是陌生人,我们已经见过了
And I’ve known her for ages?
– 我认识她很久了?
How do I explain, because I’m runnin’ out of pages?
– 我该怎么解释,因为我的书都写完了?
How do I explain South London and its dangers?
– 我如何解释伦敦南部及其危险?
Can’t recall the last time that we was all together, but
– 我想不起我们上次在一起是什么时候了,但是
All I can remember, the Olympics was in Beijing
– 我只记得奥运会是在北京举行的
Move to Dubai, that’s for the taxes that they takin’
– 搬到迪拜去,那是他们要交的税
Or move to Qatar, feel the breeze on the beach
– 或者搬到卡塔尔,感受海滩上的微风
But how can I explain to my kids that it’s fake wind?
– 但我怎么能向我的孩子解释这是假风?
Free, but I’m broke, have me feelin’ like I’m caged in
– 自由,但我身无分文,让我觉得我被关在笼子里
How do I explain two pounds got you eight wings?
– 我怎么解释两磅给你八只翅膀?
How do I explain my opps lost, but we ain’t win?
– 我怎么解释我的opps输了,但我们赢不了?
Girls I’m around had surgery on their hips
– 我身边的女孩在臀部做了手术
How do I explain that I love her the way she is?
– 我该如何解释我爱她的样子?
How do I explain my feelings on having kids?
– 我如何解释我有孩子的感受?
That it wasn’t what it was, but it is what it is
– 它不是它的本来面目,但它就是它的本来面目
How do I explain my niggas are in the hood?
– 我怎么解释我的黑鬼在引擎盖里?
And they don’t ask for nothin’ even though they know they could
– 即使他们知道他们可以,他们也不会要求什么
‘Cause they’d rather trap, rob, and get it on their own
– 因为他们宁愿陷阱,抢劫,自己拿
How do I explain these messages on my phone?
– 如何在手机上解释这些消息?
I just got a call, my girl’s sittin’ in the car
– 我刚接到一个电话,我的女孩坐在车里
And it says “Serge” but Serge with us in the car
– 上面写着”Serge”但是Serge和我们一起在车里
I know I might sound like a villain from afar
– 我知道我可能从远处听起来像个恶棍
How do I explain that my mechanic is a chick?
– 我如何解释我的机械师是小鸡?
Or why she callin’ me when I don’t even own a whip because my licence is revoked?
– 或者为什么她打电话给我,当我甚至没有鞭子,因为我的执照被吊销?
I mean, how do I explain that I don’t want a hill ’cause my identity is pain?
– 我是说,我怎么解释我不想要一座小山因为我的身份是痛苦?
How do I explain, I mean, how do I explain?
– 我该怎么解释,我是说,我该怎么解释?
I went and hit the streets because I didn’t want a boss
– 我走上街头是因为我不想要老板
I ended up a worker, I was barely gettin’ paid
– 我成了一名工人,几乎拿不到工资
For someone that was two years above me in my age
– 为了一个比我大两岁的人
I didn’t even find it strange, I mean, how do I explain?
– 我都没觉得奇怪,我是说,我该怎么解释?

Yeah
– 是的
Fifty-two miles from Marseilles, I’m in Miraval
– 离马赛52英里,我在米拉瓦尔
Four years, seventeen days, I ain’t been around
– 四年,十七天,我不在
I can’t lie, it even shocks me that I’m still around
– 我不能撒谎,甚至让我震惊,我还在
I can’t lie, it even shocks me how I’m livin’ now
– 我不能撒谎,这甚至让我震惊我现在的生活
Starin’ at this Rachel Jones painting, I’m sittin’ down
– 看着瑞秋*琼斯的画,我坐下来
The last thing I drew was a weapon, I’m livin’ wild
– 我画的最后一件事是武器,我活得很狂野
Turned twenty-seven, but I feel like I’m still a child
– 27岁了,但我觉得我还是个孩子
In this house out in Central London I can barely afford
– 在伦敦市中心的这所房子里,我几乎买不起
Six months sober and I feel like I’m Dave again
– 清醒了六个月,我觉得我又是戴夫了
Drinkin’ all my pain and my sorrows away again
– 再把我所有的痛苦和悲伤都喝掉
I got withdrawal symptoms, but they happen at ATMs
– 我有戒断症状,但它们发生在自动柜员机
Next two years, I’ll be lookin’ at ATMs
– 接下来的两年,我会在自动柜员机
Who’s the best artist in the world? I’m sayin’ Tems
– 谁是世界上最好的艺术家? 我是说
Maybe James Blake or Jim, on the day, depends
– 也许詹姆斯*布莱克或吉姆,在这一天,取决于
Let’s see who quits now we ain’t gettin’ paid again, yeah
– 让我们看看谁退出现在我们不会再得到报酬了,是的
I’m just here drinkin’ liquor by myself
– 我只是一个人在这里喝酒
Is my music just becomin’ a depiction of my wealth?
– 我的音乐是不是在描绘我的财富?
Never trust a girl whose lock screen’s a picture of herself, I had to learn that shit myself
– 永远不要相信一个锁屏是她自己的照片的女孩,我必须自己学习这个狗屎
Now I’m sittin’ by myself with no girl, like, shit, I really did this to myself
– 现在我一个人和没有女孩坐在一起,就像,妈的,我真的这样对自己
Twenty-seven and I’m terrified of livin’ by myself ’cause there’s a kid inside myself I haven’t healed
– 27岁了,我害怕自己活着因为我内心有个孩子我还没有痊愈
And me and him debate each other
– 我和他互相辩论
I can’t love myself, I’m made from two people that hate each other
– 我不能爱自己,我是由两个互相憎恨的人组成的
My parents couldn’t even save each other, made each other unhappy
– 我的父母甚至不能拯救对方,让对方不快乐
Used to be excited by the block, but size doesn’t matter
– 曾经被块激发,但大小并不重要
You supplying it or not? Sling a shot, I could have really killed a giant with a rock
– 你供应还是不供应? 弹一枪,我真的可以用石头杀死一个巨人
But that’s a life that I forgot, and my young boys are slidin’ over what?
– 但那是我忘记的生活,我的小男孩在滑什么?
I don’t know ’cause I ain’t spoke to him in time
– 我也不知道,因为我没及时和他说话
Been afraid of gettin’ older, scared of bein’ left behind
– 害怕变老,害怕被抛在后面
And then I—, tsk, and then I question, will I live my life in resent?
– 然后我-,啧,然后我问,我会在怨恨中生活吗?
Is anybody ever gonna take my kindness for strength?
– 有人会把我的仁慈当作力量吗?
I gave Tisha the world, it weren’t enough and then she went
– 我给了蒂莎世界,这还不够,然后她就去了
Everybody’s makin’ content, but nobody’s content
– 每个人都心满意足,但没有人心满意足
Safe space, can I vent? It crept up
– 安全的空间,我可以发泄吗? 它悄悄地爬了起来
My girl cheated on me when I was next up
– 我的女孩欺骗了我,当我是下一个
It made me want her even more, man, it’s messed up
– 这让我更想要她,伙计,这是一团糟
I still walk around the Vale with my chest out
– 我还是挺着胸在山谷里走来走去
I don’t wanna leave my house because I’m stressed out
– 我不想离开我的房子,因为我压力很大
You done me dirty and you didn’t even tell a lie
– 你把我弄脏了,你甚至都没撒谎
It ain’t about what you said, it’s what you left out
– 这不是关于你说了什么,而是你遗漏了什么
My whole life, I been feelin’ like I’m left out
– 我的一生,我一直觉得自己被排除在外
If you fuck another girl, she say you cheated on her
– 如果你和另一个女孩上床,她说你欺骗了她
And if she fuck another man, she say she stepped out
– 如果她和另一个男人上床,她说她就出去了
And if you askin’ ’bout Dave, they say, “The best out”
– 如果你问戴夫,他们会说,”最好的”
Yeah, and I survived all these eras cah I barely made any, I’m just speakin’ how I feel
– 是啊,我活下来了所有这些时代,我几乎赚不到钱,我只是在说我的感受
Yeah, fucked up, speakin’ how I feel
– 是啊,搞砸了,说出我的感受
Recordin’ the morning, I ain’t even had a meal
– 记录早上,我连饭都没吃
I dropped Joni home and fell asleep behind the wheel
– 我把乔尼扔回家,在方向盘后面睡着了
Drivin’ at a hundred an hour, I switched gears
– 以每小时100英里的速度行驶,我换了档
I ain’t spoke to 169 in six years
– 我已经六年没和169说过话了
Don’t even get me started on—, this shit’s weird
– 别让我开始–这太奇怪了
Call me what you want, but with music, I’m sincere
– 你想要什么就叫我吧,但用音乐,我是真诚的
You wanna know the reason it’s taken me four years?
– 你想知道我花了四年时间的原因吗?
It’s not ’cause I’m surrounded by yes-men and sycophants
– 这不是因为我周围都是”yes”和”sycophants”
It’s ’cause I’m with producers and people that give a damn
– 因为我和制片人和那些在乎的人在一起
It’s me who’s gotta carry the pressure, I live with that
– 我必须承受压力,我忍受着这种压力
All I thought about was the song we could give the fans when I was out there gettin’ stood up by artists I’m bigger than
– 我只想着那首歌,当我在那里的时候,我们可以给歌迷们听
I don’t want no girls around when my nieces, they visit man
– 我不希望周围没有女孩当我的侄女,他们访问的人
They might see the way that I’m livin’, I figured that
– 他们可能会看到我的生活方式,我想
I wanna be a good man, but I wanna be myself too
– 我想做个好人,但我也想做我自己
And I don’t think that I can do both, so I can’t let her too close
– 我想我不能两样都做,所以我不能让她离得太近
It hurts, but I’m still movin’, feel like it’s me versus me and I’m still losin’
– 这很痛,但我仍然在移动,觉得这是我对我,我仍然在失去

Yo, my boy, it’s Josiah, what you sayin’
– 我的孩子,我是约西亚,你说什么?
You know I’ma have to check you on your fuckin’ birthday, my boy
– 你知道我得在你他妈的生日那天检查你,我的孩子
More life, my guy
– 更多的生命,我的家伙
Man soon out, don’t even watch that
– 男人很快就出来了,别看那个
What you sayin’, though, bro?
– 你说什么,兄弟?
I know you got space on one of them eight-minute, nine-minute tracks to give man a shoutout
– 我知道你在其中一个八分钟,九分钟的轨道上有足够的空间给人一个大喊大叫
Tell the people’dem my story
– 告诉人们我的故事
Dem man already know what I was on, the mandem know, man
– 男人已经知道我在做什么了,曼德姆知道,男人
C’mon, bro, I know you got me
– 来吧,兄弟,我知道你抓住我了
Aight, lastly, my sis’, Tamah
– 最后,我的妹妹,塔玛
I beg you check in with her, please, make sure she’s blessed
– 我求求你和她一起登记,请确保她是幸运的
While I’m gone, make sure she’s safe
– 我走的时候,确保她的安全
Ayy, soon home, my boy, love
– 艾伊,很快就回家了,我的孩子,亲爱的


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: