视频剪辑
歌词
In my head it’s like I got two fuckin’ beats goin’ at once (Woo)
– 在我的脑海里,就像我有两个他妈的’节拍’一次(Woo)
Like two chicks in a tug-of-war tryna compete for my love
– 像两个小鸡在拔河比赛tryna争夺我的爱
I tell ’em, “Stop bein’ jealous, I love you each just as much”
– 我告诉他们,”别嫉妒了,我也一样爱你们”
Until one of them tells me that I’ma never be what I was
– 直到他们中的一个告诉我,我永远不会成为原来的我
Other one just called me a bitch and said I’m not evil no more
– 还有一个叫我婊子,说我不再邪恶了
Like, I don’t see what they’re doin’, they’re tryna get me to kill ’em
– 就像,我不明白他们在做什么,他们想让我杀了他们
B-B-B-Beefin’ with them is probably the least of my worries
– B-B-B-B-Beefin’与他们可能是我最不担心的
Got people screamin’ I suck, you think the old me is better?
– 有人叫我烂,你觉得老我更好吗?
Shit, I take that bleach blonde, wannabe 2Pac, little fake wigger, fuckin’
– 妈的,我拿那个漂白水金发女郎,想吃2Pac,小假假发,他妈的
Douchebag and strangle him up with his durag for thinkin’ he’s tough
– 用杜拉格勒死他,因为他觉得自己很坚强
But havin’ him taped up with duct, his two hands and ankles and fucked Through his pants and raped in the butt with broom handles ain’t good enough
– 但是他用管道粘住了,他的两只手和脚踝,穿过他的裤子,用扫帚柄在屁股上强奸是不够好的
Who has the painkillers? ‘Cause as soon as I dangle them, stuff
– 谁有止痛药? 因为我一把吊起来,东西
A few down his trachea, sucks, it’s too bad it came to this, but
– 他的气管里有几个,糟透了,真可惜,但是
The motherfuckin’ handkerchief, and them stupid ass fingerless gloves
– 那该死的手帕,还有那些愚蠢的屁股无指手套
When I was him, I couldn’t stand him, I’ve always hated his guts
– 当我是他的时候,我无法忍受他,我一直恨他的胆量
Fuckin’ bitch
– 他妈的婊子
Ayo, Dre, this does sound like some vintage shit though
– Ayo,Dre,这听起来确实像一些老式的狗屎
Fuck it
– 去他妈的
Let’s make ’em harken back to the days when all that mattered
– 让我们让他们回到那些重要的日子
Was Dre and Marshall Mathers, no breaks to slaughter gas
– 是Dre和Marshall Mathers,没有休息屠宰气体
Because they are talkin’ crap like we’re ancient artifacts
– 因为他们在胡说八道,就像我们是古代文物一样
But the fact that you suck and all of you ain’t shit are the facts
– 但事实是你很烂,你们都不是狗屎
But this ain’t retarded rap, so your brain don’t know how to act
– 但这不是弱智说唱,所以你的大脑不知道如何行动
What’s good for you’s bad for you, like what cures AIDS causes cancer
– 什么对你有好处对你不好,就像什么治疗艾滋病会导致癌症
Now scream loud as you can (Ah), shorty, wow, you look bad, amazing
– 现在大声尖叫,你可以(啊),矮子,哇,你看起来很糟糕,太棒了
A human labyrinth, slow down just a tad
– 一个人类迷宫,慢下来只是一点点
But it’s too bananas, this club is too damn rowdy, you can’t
– 但它太香蕉,这个俱乐部是太该死的粗暴,你不能
It’s 2 AM, how do you stand after the lucid absinthe?, a bag
– 现在是凌晨2点,你怎么站在清醒的苦艾酒之后?,一个袋子
Of cool ranch and Mountain Dew cans, I’m actually proud of you, man
– 酷牧场和激浪罐,我真为你骄傲,伙计
This is place is— place is too amped like food stamps that’s out of my hands
– 这是一个地方–这个地方太像食物券了,从我手中夺走了
‘Cause I don’t hold food stamps any more, place is too amped
– 因为我不再拿粮票了,地方太大了
Shout to the stans
– 向斯坦斯大喊大叫
Rest of y’all, eat a dick, you say nothin’, jumps out at you
– 你们其余的人,吃一个鸡巴,你什么都不说,向你跳出来
How ’bout if I jump out the speaker and beat the fuck out of you then?
– 如果我跳出扬声器,然后把你打得屁滚尿流怎么样?
