Eminem – Smack You 英语 歌词 & 中文 翻译本

视频剪辑

歌词

Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– 苏格射了我,苏格射了我,苏格射了我,苏格射了我
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– 苏格射了我,苏格射了我,苏格射了我,苏格射了我
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– 苏格射了我,苏格射了我,苏格射了我,苏格射了我
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– 苏格射了我,苏格射了我,苏格射了我,苏格射了我
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– 苏格射了我,苏格射了我,苏格射了我,苏格射了我
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– 苏格射了我,苏格射了我,苏格射了我,苏格射了我

Hopin’ my thug motherfuckers know
– 希望我的暴徒知道
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– 这是我写过的最真实的狗屎,不顾一切
Up in the studio, gettin’ blowed
– 在演播室里,被炸死了
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– 这是我说过的最真实的废话,千方百计
Hopin’ my true motherfuckers know
– 希望我真正的混蛋知道
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– 这是我写过的最真实的狗屎,不顾一切
Up in the studio, gettin’ blowed
– 在演播室里,被炸死了
To the truest shit I ever spoke (Come on) (21-gun salute)
– 对我说过的最真实的狗屎(来吧)(21枪敬礼)

I’m holding Irv responsible, the Cookie Monster of Rap
– 我要对Irv负责,说唱的饼干怪物
Won’t give Hailie back her Oscar, they lost it up Ja Rule’s ass
– 不会把海莉还给她的奥斯卡,他们把它弄丢了
We forgot an Oscar’s a statue of a naked man
– 我们忘了奥斯卡的裸体雕像
He told her if she goes to take it back that he’ll break her hand (Grr)
– 他告诉她,如果她去收回它,他会打断她的手(Grr)
But that’s okay, baby, let’s leave this faggot alone
– 没关系,宝贝,别管这个同性恋了
Let him have it, next your daddy’ll bring you home two more
– 让他拿去,接下来你爸爸会再带你回家两个
And remember that pretty little dress that you wore
– 还记得你穿的那件漂亮的小裙子吗?
To his show to match his when we saw him perform? (Yeah?)
– 当我们看到他表演的时候,他的表演和他的表演相匹配? (是吗?)
Well, we gon’ send that to his son
– 好吧,我们会把它寄给他儿子的
(You mean his son is a girl?) No, but he likes to dress like one (Haha)
– (你的意思是他的儿子是一个女孩?)不,但他喜欢穿得像一个(哈哈)
And I think he’s got a daughter too
– 我想他也有个女儿
But we ain’t gotta talk about his dirty-ass little kids like he did to you
– 但我们不能像他对你那样谈论他那些肮脏的小孩
‘Cause we don’t need to stoop to Ja Rule’s level
– 因为我们不需要屈从于Ja规则的水平
‘Cause if we do, then that would mean (Yo) that we’d only be one-foot-two
– 因为如果我们这样做,那就意味着我们只有一英尺两英寸
Then we’d be as tall as the statue we shoved up his ass
– 然后我们就会像我们把他推到屁股上的雕像一样高
And then who knows? He might have room to fit us up there too
– 然后谁知道呢? 他可能也有地方让我们住在那里
Aight, big ears, it’s time for you to go upstairs, boo
– 好了,大耳朵,你该上楼了,布
Give daddy kisses! Kim, you fuckin’ slut, where are you?
– 给爸爸吻! 金,你他妈的荡妇,你在哪?
Come put Hailie to bed, I’ll be finished up with this shit in a minute
– 来把海莉放到床上,我马上就把这些东西弄完
Just in time for you to make the last call at fuckin’ Skinnies
– 正好赶上你在他妈的皮肤上打最后一个电话
Hailie’s gone, what’s up now, punk? Since you brought her up
– 海莉走了,怎么了,混蛋? 自从你带她长大
Let’s talk about her, chump, you already called her a slut
– 让我们谈谈她,笨蛋,你已经叫她荡妇了
Bitch, don’t you ever question how we bring our daughter up
– 婊子,你别问我们是怎么把女儿抚养大的
You don’t even raise your kids, you waddling Donald Duck
– 你连孩子都没养大,你就摇摇摆摆地摇着唐老鸭
Fat-ass bitch of a wife who lives at McDonald’s doors
– 住在麦当劳门口的妻子的肥屁股婊子
You stay in LA and tryna parlay with all the plugs
– 你留在洛杉矶和tryna parlay所有的插头
Beggin’ Suge to get him to follow you to all the clubs
– 求苏格让他跟着你去所有的俱乐部
But you’re too dumb to see that your publishing’s all he wants
– 但你太笨了,看不到你的出版是他想要的
Thinkin’ you friends ’til he gets it and you’re the next rapper
– 想想你的朋友,直到他得到它,你是下一个说唱歌手
Sittin’ on the passenger side of that Benz that gets hit again
– 坐在那辆再次被撞到的奔驰车的乘客侧
And LAPD’ll be sayin’, “Who did this shit again?”
– 洛杉矶警察局会说,”谁又干了这事?”
Knowin’ who did it, but still nobody admits it
– 知道是谁干的,但仍然没有人承认
But if I get killed for this shit, I know who did it
– 但如果我被杀了,我知道是谁干的
Y’all ain’t gotta go to limits to solve it, just expect a visit
– 你们不必去限制解决它,只是期待一个访问
From forty to fifty vatos on your steps, ready, set to let the shots go
– 从四十到五十瓦托斯在你的步骤,准备好,让镜头去
Pac, tell ’em who shot ya (Suge shot me, Suge shot me)
– Pac,告诉他们是谁射中了ya(Suge射中了我,Suge射中了我)

I’m holdin’ Suge responsible for the deaths of the two greatest rappers to ever grace the face of this planet (Suge shot me, Suge shot me)
– 我holdin’Suge负责两个最伟大的说唱歌手的死亡,以永远优雅这个星球的脸(Suge向我开枪,Suge向我开枪)
If only the late great Mr. Christopher Wallace could talk, he could tell you himself (Suge shot me, Suge shot me)
– 如果只有已故的伟大的克里斯托弗华莱士先生可以说话,他可以亲自告诉你(Suge shot me,Suge shot me)
I’m holdin’ Suge responsible for the death of Ja Rule or anyone else down with the Row (Suge shot me, Suge shot me)
– 我要对Ja Rule或其他任何人的死亡负责(Suge向我开枪,Suge向我开枪)
In the immortal words of Pac, speaking for me and any other rapper next to get shot (Suge shot me, Suge shot me)
– 用Pac不朽的话来说,为我和其他任何说唱歌手说话旁边被枪杀(Suge shot me,Suge shot me)

This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– 这场比赛将是我的死亡,但我要揭露真相,即使它杀死了我
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– 这场比赛将是我的死亡,但我要揭露真相,即使它杀死了我
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– 这场比赛将是我的死亡,但我要揭露真相,即使它杀死了我
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me (And it probably will)
– 这场比赛将是我的死亡,但我要揭露真相,即使它杀死了我(它可能会)

I don’t know why the fuck you even gotta get me started
– 我不明白你为什么要让我开始
I swear to God, you gotta be retarded
– 我向上帝发誓,你一定是弱智
You’re regarded the hardest workin’ artist since Pac? Stop, no, you’re not
– 你被认为是自Pac以来最努力的艺术家? 停下,不,你不是
Oh my God, knock it off, Ja, get off his jock
– 哦,我的上帝,住手,Ja,放开他的运动员
You spoke on the Doctor, that’s vodka
– 你说了医生的话,那是伏特加
That ain’t Ja talkin’, Dre, give me the word, I’ll sock him
– 这不是在说,德瑞,给我个字,我会揍他的
The fuck is the problem? Let’s get to the root
– 问题出在哪里? 我们到根部去吧
Irv’s brother ain’t the only one shootin’ himself in the foot
– Irv的哥哥不是唯一一个开枪自杀的人
To say that they jumped out of a window and hit the pavement
– 说他们从窗户跳出来撞到人行道
Off the Empire State Building would be an understatement
– 离开帝国大厦是轻描淡写的
It’d be an understatement to say that they made a fatal fuckin’ mistake
– 如果说他们犯了一个致命的错误,那就太轻描淡写了
For fuck’s sake, what did you just take?
– 看在上帝的份上,你刚刚拿了什么?
Let me get some of whatever you’re on to be where you at
– 让我给你弄点什么来
‘Cause you gotta be a fuckin’ moron to even do that
– 因为你一定是个白痴才会这么做
Roll it up, smoke it, and throw on a freakin’ durag
– 把它卷起来,抽烟,然后扔上一个该死的杜拉格
Ja, you got “Outlaw” on your forearm, let’s see the new tat
– Ja,你的前臂上有”亡命之徒”,让我们看看新的tat
You gotta be seein’ somethin’ we don’t see
– 你一定看到我们看不见的东西
Let us know if you know something we don’t, please
– 如果你知道我们不知道的事情,请告诉我们
‘Cause I just don’t see the vision, you ain’t even our division
– 因为我只是看不到远景,你甚至不是我们的部门
You might even fuckin’ die, and it ain’t even our decision
– 你可能会死,这甚至不是我们的决定
You made a deal with the devil who’s giving you his permission
– 你和那个允许你的魔鬼做了一笔交易
To imitate a legend we all love so much, we miss him
– 模仿一个我们都那么爱的传说,我们想念他
And now this shit’s just getting disgusting ’cause it’s sickening
– 现在这东西越来越恶心了,因为它令人作呕
‘Cause we see it, but no one says a fuckin’ thing
– 因为我们看到了,但没人说什么
We just pretend that it doesn’t exist, but it does, and it’s been itching
– 我们只是假装它不存在,但它确实存在,而且一直很痒
And just eatin’ at me so fucking much, and it’s just gettin’
– 就这么他妈骂我,就这样开始了
To the point you might as well go to Suge, assume position
– 说到这一点,你最好去找苏格,就位
Drop to your fuckin’ knees and just suck his fuckin’ dick and
– 跪下来舔他的老二
Get it over with, your reign is over with, and you know this shit
– 结束吧,你的统治结束了,你知道这件事
You just don’t want no one to notice it, that Jodeci shit
– 你只是不想让任何人注意到,那个Jodeci狗屎
Ain’t even entertaining, you’re crying, your voice is straining like you dying
– 连娱乐都没有,你在哭,你的声音像死一样紧张
But look in the sky, it ain’t even raining, come outta the rain
– 但是看看天空,它甚至没有下雨,从雨中出来

Hopin’ my thug motherfuckers know
– 希望我的暴徒知道
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– 这是我写过的最真实的狗屎,不顾一切
Up in the studio gettin’ blowed
– 在演播室里被炸死了
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– 这是我说过的最真实的废话,千方百计
Hopin’ my thug motherfuckers know
– 希望我的暴徒知道
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– 这是我写过的最真实的狗屎,不顾一切
Up in the studio gettin’ blowed
– 在演播室里被炸死了
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– 这是我说过的最真实的废话,千方百计

This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– 这场比赛将是我的死亡,但我要揭露真相,即使它杀死了我
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– 这场比赛将是我的死亡,但我要揭露真相,即使它杀死了我
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– 这场比赛将是我的死亡,但我要揭露真相,即使它杀死了我
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me (And it probably will)
– 这场比赛将是我的死亡,但我要揭露真相,即使它杀死了我(它可能会)

Stupid, I’m gonna make you shut up once I get out there too
– 愚蠢,我一出去就让你闭嘴
Smack you across the face
– 打你的脸


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: