Everything Everything – No Reptiles 英語 歌詞 中國人 翻譯

Slip from the trees to the dirt
– 从树上滑到泥土里
To the menace to the wild to the car, under snow,
– 到野外的威胁到汽车,在雪下,
Cut to ribbons like a coral to your shin, like a manacle to swing
– 割成丝带,就像珊瑚到你的胫骨,就像一个可以摆动的手杖
Fresh from the breast now a river running fat,
– 新鲜的乳房现在一条河运行脂肪,
To the manor born a rat, to the manor born a flea,
– 给庄园生了一只老鼠,给庄园生了一只跳蚤,
To a flood to a drain, now a rubber now a chain
– 到洪水到排水沟,现在橡胶现在链

I was in the war
– 我在战争中
You were in the war
– 你在战争中

Plump from the sugar-water pump,
– 从糖水泵丰满,
With the city at your back, to the cannon
– 城市在你的背后,在大炮面前
With a match, from a milk into a mass grave,
– 用火柴,从牛奶变成万人坑,
Never mind that I can take that
– 没关系,我可以接受
Bones in a bowl like a toad-in-the-hole,
– 碗里的骨头像洞里的蟾蜍,
Take the shape of the mould,
– 采取模具的形状,
Like a mummy on a pole,
– 就像杆子上的木乃伊,
And a merry little head bob around when you’re dead
– 当你死的时候,一个快乐的小脑袋

I was on my knees
– 我跪下来了
You were on your knees
– 你跪下来了

And no reptiles! Just soft boiled eggs in shirts and ties,
– 没有爬行动物! 只是在衬衫和领带软煮鸡蛋,
Waiting for the flashing green man
– 等待闪烁的绿人
Quivering and wobbling just like all the eggs you know
– 就像你所知道的所有鸡蛋一样颤抖和摇摆

I’m going to kill a stranger
– 我要杀一个陌生人
So don’t you be a stranger
– 所以你不要做陌生人吗?

Oh baby it’s alright
– 哦,宝贝,没关系
It’s alright to feel
– 感觉是可以的
Like a fat child
– 像个胖孩子
In a pushchair
– 在婴儿车里
Old enough to run
– 大到可以跑步了
Old enough to fire a gun
– 大到可以开枪了

Oh baby it’s alright
– 哦,宝贝,没关系
It’s alright to feel
– 感觉是可以的
Like a fat child
– 像个胖孩子
In a pushchair
– 在婴儿车里
Old enough to run
– 大到可以跑步了
Old enough to fire a gun
– 大到可以开枪了

Oh baby it’s alright
– 哦,宝贝,没关系
It’s alright to feel
– 感觉是可以的
Like a fat child
– 像个胖孩子
In a pushchair
– 在婴儿车里
Old enough to run
– 大到可以跑步了
Old enough to fire a gun
– 大到可以开枪了

Oh baby it’s alright
– 哦,宝贝,没关系
It’s alright to feel
– 感觉是可以的
Like a fat child
– 像个胖孩子
In a pushchair
– 在婴儿车里
Old enough to run
– 大到可以跑步了
Old enough to fire a gun
– 大到可以开枪了

Just give me this one night, just one night to feel
– 只要给我这个一个晚上,只是一个晚上的感觉
Like I might be, on the right path
– 就像我一样,在正确的道路上
The path that takes me home
– 带我回家的路
Wise enough to know myself
– 有足够的智慧去了解自己
Just give me this one night, just one night to feel
– 只要给我这个一个晚上,只是一个晚上的感觉
Like I might be, on the right path
– 就像我一样,在正确的道路上
Old enough to fire a gun…
– 大到可以开枪了。..

Just gimme this one night
– 就给我一个晚上
Just one night to feel
– 只有一个晚上的感觉
Like I might be, on the right path
– 就像我一样,在正确的道路上
The path that takes me home
– 带我回家的路
Wise enough to know myself
– 有足够的智慧去了解自己
Just gimme this one night
– 就给我一个晚上
Just one night to feel
– 只有一个晚上的感觉




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın