Fedez – L’INFANZIA DIFFICILE DI UN BENESTANTE 意大利文 歌词 & 中文 翻译本

视频剪辑

歌词

Ehm-ehm-ehm
– 缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧
Complimenti alla mamma, anche un po’ al Winstrol
– 恭喜妈妈,即使是在W
Sei proprio carino, un tipo da Cioè
– 你真可爱,一个来自Viz的家伙
Ti arrabbierai a guardare ‘sto video
– 你看这个视频会发疯的
E alla fine dirai solo “tipo, cioè” (Ti-Tipo, cioè)
– 而最后你只会说”type,即”(Ti-Type,即)
Quindi tipo, fa diventare tipo?
– 那么,他会变得像吗?
Boh, capito? Così, tipo, capito? Non so
– 波,明白了吗? 你明白吗? 不知道
Tipo capito? Così, tipo, capito? Non so
– 就像得到了吗? 你明白吗? 不知道
Qual era la domanda?
– 问题是什么?

Il crackomane più bello d’Italia
– 意大利最美丽的疯子
Per tre anni ti ho fatto da balia (Ehi)
– 三年来我一直是你的护士(嘿)
Dici che sei la fine del mondo
– 你说你是世界末日
Ma la predizione è sbagliata (Maya)
– 但预测是错误的(Maa
Quest’anno era proprio il tuo anno
– 今年是你的一年
Ti ingaggerò per il mio compleanno
– 我会雇你过生日
Ma non so se il pagliaccio ritroverà
– 但我不知道小丑是否会发现
In tempo il naso rosso che ha perso nel bagno (Bagno)
– 及时在浴室(浴室)丢失的红鼻子
Scrivevi a mia moglie mentre mi abbracciavi
– 你在拥抱我的时候给我妻子写信
Quelli come te io li chiamo infami
– 像你这样的人我叫他们臭名昭着
Scrivi di merda, ma bei pettorali
– 你写狗屎,但漂亮的胸肌
Insulti razziali, poi palco con Ghali?
– 种族诽谤,然后和加利一起上演?
(Bello Figo, negro di merda, ti veniamo a prendere a Parma a te e tutti gli amici tuoi negri de’ merda, uh-uh-uh)
– (很酷,该死的黑鬼,我们在帕尔马接你和你所有的黑鬼朋友,呃-呃-呃)
Mi dai fastidio pure se respiri
– 如果你呼吸,你会打扰我
Ti metto in tasca, fra’, Napapijri
– 我会把你放在我的口袋里,兄弟,午睡
Prendi la lama con scritto “a morte gli infami”
– 拿着写着”杀死臭名昭着的人”的剑
Sorridi e fai harakiri
– 微笑,使harakiri
Tony, Tony, mi fai i dispetti
– 吨吨,吨吨
Mhm, che cazzo ti aspetti?
– 你他妈的还指望什么?
Hai passato più tempo a farti la ceretta
– 你花了更多的时间打蜡
Che a farti Vittoria Ceretti
– 什么让你胜利Ceretti
Tony, non scappare, dimmi dove sei
– 托尼
Vuoi mettere i tuoi contro i miei?
– 你想让你的反对我的吗?
Se tu fai il cecchino, sono Donald Trump
– 如果你是狙击手,我是唐纳德*特朗普
Se lo faccio io, sei JFK
– 如果我这样做,你就会
Aspetta un secondo, Fedez ricarica
– 等一下,费德兹重新装弹
Ti ho fatto la bua, ti metto l’Arnica
– 我给你做了布阿,我给你放山金车
Sei finto fuori e marcio dentro
– 你外面是假的,里面是烂的
Come i tuoi denti in ceramica
– 喜欢你的陶瓷牙齿
Ti fai di coca, non sei affamato
– 你喝了可乐,你不饿
A me l’appetito è appena tornato
– 我的胃口又回来了
Sei troppo figo, sei palestrato
– 你太酷了,你很大
Ma, quando parli, sei Luca Giurato (Ahahah)
– 但是,当你说话的时候,你是卢克发誓(哈哈哈)
Ti immagino ora che sei un pelo affranto
– 我可以想象你现在是一个头发
Se tu sei di strada, io sono alto
– 如果你在街上,我很高
Vieni sotto casa, ti metto lo smalto
– 到房子下面来,我给你涂指甲油
Ti ho preso dei fiori che sanno di asfalto
– 我给你买了一些花,味道像沥青
Con Chiara Biasi a farti di keta
– 和基亚拉*比亚西一起,让你成为凯塔
Parlate di gossip, vi fate la piega
– 谈八卦,你折吗
Le hai raccontato chi ti manteneva?
– 你告诉她是谁把你留下来的吗?
Eri tu la mia bitch, non Taylor Mega
– 你是我的婊子,不是塔米加
Io vengo dalla merda, true story
– 我来自狗屎,真实的故事
Tu giochi a fare il gangsta, Toy Story
– 你玩匪帮,去斯托
20089 come Glory
– 20089作为荣耀
Frate’, sei Hasbulla, non sei Vettori
– 修士’,你是哈斯布拉,你不是向量
Ma davvero hai citato i soldi che hai in banca?
– 但你真的提到你在银行里的钱了吗?
Non mi aspettavo che fossi Petrarca
– 没想到你是Petrarch
Frate’, io ti compro, ti metto in palestra
– 兄弟,我买你,我把你放在体育馆里
Così passi la vita a fare la panca
– 所以你一辈子都在做卧推
Sei quello famoso per una borsetta
– 你是一个着名的手提包
Sono tuo padre, ti do la paghetta
– 我是你爸爸,我给你零花钱
Una storia di strada davvero intrigante
– 一个真正有趣的街头故事
L’infanzia difficile di un benestante (Ahahah)
– 富足的艰难童年(哈哈哈)
Andavi a calcetto insieme a Damante
– 你和达曼特一起去踢足球了吗?
Nel ruolo di infame, non di attaccante
– 扮演臭名昭着的角色,而不是攻击者
Il sono il re, tu nemmeno il fante (Ehi)
– 我是国王,你甚至不是步兵(嘿)
(Dev’essere frustrante)
– (一定令人沮丧)
Una gang di personal trainer
– 一帮私人教练
All’appello ve ne manca uno
– 上诉少了一个
Ha chiamato gli amici per farmi la festa
– 他叫朋友来给我开派对
Ma poi sotto casa non c’era nessuno
– 但是房子下面没有人
In fondo mi fai tenerezza
– 内心深处你让我温柔
Sei un ragazzino insicuro
– 你是个没有安全感的孩子
Red Bull ti ha messo le ali
– 红牛为你插上翅膀
Fedez ti ha messo una Boem su per il culo
– Fedez把一个Boem放在你的屁股上

Ora, Tony, prenditi del tempo. Eh, chiama la tua prof di italiano e fatti spiegare le rime che ho fatto, okay? Senza fretta, amico mio, ciao
– 现在,托尼,打电话给你的意大利老师,让我解释我做的押韵,Oca ok,不慌不忙,我的朋友,你好


Fedez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: