ICEGERGERT – БАНК (BANK) 俄语 歌词 & 中文 翻译本

视频剪辑

歌词

Запах кожи и валюта на диване
– 沙发上的皮革和货币的气味
Даже если попрошу, не наливай мне
– 就算我问,也不要给我倒。
Уникально, на вкус оригинальна
– 独特的,独特的
Ты же тоже слышишь миллионы между нами? (Money, money, money)
– 你也能听到我们之间的千百万,是吗? (钱,钱,钱)
Всё слишком красиво, мы не сможем быть врагами
– 太美了,我们不能成为敌人。
Это тоже начал понимать с годами
– 这些年来我也开始明白这一点。
Увлекаюсь исключительно глобальными делами
– 我只对全球事务感兴趣。
Ты — моя скрипка, я — Антонио Вивальди
– 你是我的小提琴,我是安东尼奥*维瓦尔第。

Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– 就像我是一家银行,但我没有存钱,再加上
Моя дама бьёт туз
– 我的女王打了一个王牌
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют (Damn)
– 我升起日出,我把烟花送到圣彼得堡(该死)
From 7-9-7 RUS
– 从7-9-7RUS
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– 就像我是一家银行,但我没有存钱,再加上
Моя дама бьёт туз
– 我的女王打了一个王牌
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют
– 我正在升起日出,向圣彼得堡发送烟花
From 7-9-7 RUS
– 从7-9-7RUS

Если отдыхаю, знают, что мы тратим грязно
– 如果我在休息,他们知道我们在花钱。
Чё ты хочешь? Скажи коротко и ясно
– 你想要什么? 使其简短而清晰
Рассматривать её в моём присутствии опасно
– 在我面前看着她是很危险的。
Мама, I’m a hustler
– 妈妈,我是个骗子
Бери своих друзей, приезжайте во дворец
– 带上你的朋友,来皇宫
Мы же оба понимаем, это точно не конец
– 我们都知道这绝对不是结束。
Читаю между строк, тебе лучше одеться
– 我在读字里行间,你最好穿好衣服。
Эта леди знает своё место
– 这位女士知道她的位置。
Не нужно торопиться, у нас много времени
– 不用急,我们有很多时间。
Ехал восемь миль, чувствую себя как Eminem
– 我开了八英里,感觉就像阿姆
С нами за столом, м, ангелы и демоны
– 有天使和恶魔在我们的桌子上,m
В этих шотах strawberry и lemon’ы
– 这些镜头里有草莓和柠檬
Рыжие рубли, розовые евро
– 红色卢布,粉红色欧元
Зови подруг, не веди себя как стерва
– 打电话给你的朋友,别表现得像个婊子。
Это money-гонки, ведём себя как панки
– 这是一场金钱竞赛,我们表现得像个小混混
Сколько? Песо, фунты, франки
– 多少钱? 比索,英镑,法郎

Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– 就像我是一家银行,但我没有存钱,再加上
Моя дама бьёт туз
– 我的女王打了一个王牌
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют (Damn)
– 我升起日出,我把烟花送到圣彼得堡(该死)
From 7-9-7 RUS
– 从7-9-7RUS
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– 就像我是一家银行,但我没有存钱,再加上
Моя дама бьёт туз
– 我的女王打了一个王牌
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют
– 我正在升起日出,向圣彼得堡发送烟花
From 7-9-7 RUS
– 从7-9-7RUS

Я та леди, что империю не строит на воде
– 我是一个不会在水上建立帝国的女人。
Руки François Cartier
– 弗朗索瓦*卡地亚的手
Эти мальчики спорят, кто тут самый авторитет (Эй)
– 这些男孩在争论谁是这里最权威(嘿)
Я расскажу, как делать бренд
– 我会告诉你如何创建一个品牌。
Этот самый лютый зверь в топ-чарте самооценок (Хм)
– 这是顶部自我评估图表中最凶猛的野兽(Hmm)
Очередной милый котёнок
– 另一只可爱的小猫
Но ты не потянешь чек, ведь я девочка-феномен (А)
– 但你不会拉检查,因为我是一个现象女孩(A)
Справа ангел, слева омен
– 右边的天使,左边的预兆
И ты знаешь мой номер — Москва 4-9-5 плюс
– 你知道我的号码—莫斯科4-9-5加
Её уникальный вкус
– 她独特的品味
Нас любят, ненавидят, боятся и уважают
– 我们被爱,被恨,被恐惧和被尊重。
Что? 7-9-7 RUS
– 什么? 7-9-7罗斯
Не с тобой, не с ними, я управляю стаей (Тс-с)
– 不是和你在一起,不是和他们在一起,我在管理包(嘘)
А, давай немного помолчим (М)
– 啊,让我们安静一下
В каждом городе тратим и умножаем
– 我们在每个城市消费和繁衍
(Водочки нам принеси)
– (给我们带来一些伏特加)
Мальчик, мы домой летим
– 孩子,我们要回家了。

Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– 就像我是一家银行,但我没有存钱,再加上
Моя дама бьёт туз
– 我的女王打了一个王牌
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют (Damn)
– 我升起日出,我把烟花送到圣彼得堡(该死)
From 7-9-7 RUS
– 从7-9-7RUS
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– 就像我是一家银行,但我没有存钱,再加上
Моя дама бьёт туз
– 我的女王打了一个王牌
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют
– 我正在升起日出,向圣彼得堡发送烟花
From 7-9-7 RUS
– 从7-9-7RUS

RUS, RUS, RUS, RUS
– 虏茅驴麓卤戮碌禄路戮鲁
7, 7-9-7 RUS
– 7,7-9-7RUS
RUS, RUS, RUS, RUS
– RUS碌录莽拢潞赂漏卯芦禄忙猫
7, 7-9-7 RUS
– 7,7-9-7RUS


ICEGERGERT

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: