Jamie T – The Old Style Raiders 英語 歌詞 中國人 翻譯

Loaded uptown till your feet fall off
– 上城区,直到你的脚掉下来
Hold yourself down ’til you can’t come up
– 把自己压低,直到你不能上来
Hard times in the promised land
– 应许之地的艰难时刻
Looking for a thief in the common man
– 在普通人中寻找小偷
Every little sign is a thing to you
– 每一个小小的标志对你来说都是一件事
Every line’s just another clue
– 每一行都只是另一条线索
We see the battle of the boy in blue
– 我们看到蓝色男孩的战斗
That made you steal the heart
– 那让你偷走了心

‘Cause it’s not fair to grow inside
– 因为在里面成长是不公平的
When from the outside in, it looks so right
– 从外面看,它看起来很对
But inside our life, it seems unkind
– 但在我们的生活中,这似乎是不友善的
And when the wolves they scream like killing dogs
– 当狼群像杀狗一样尖叫
‘Cause it’s not fair to tell a lie
– 因为说谎不公平
Forever unwashed dream that seems so rife
– 永远未洗的梦想,似乎如此盛行
And if you didn’t know bettеr, you’d swear sometimes
– 如果你不知道更好,你有时会发誓
You nеver knew love
– 你从来不知道爱

Toe the line, hard to find
– 脚趾线,很难找到
Told to fight for something you loved in life
– 被告知要为你一生所爱的东西而战

Worry deep down ’til you’re skin and bone
– 在内心深处担心,直到你是皮肤和骨头
Mould yourself now that the picture’s stopped
– 现在画面停止了,塑造自己
Hard yards in the castle sand
– 城堡沙地里的硬码
Slipping through the fingers of a modern man
– 滑过一个现代人的手指
Every little sign is a thing is true
– 每一个小小的迹象都是真实的
Every town is another you
– 每个城镇都是另一个你
We’ll see the father of your mother’s blues
– 我们会看到你母亲忧郁的父亲
That made you fall apart
– 这让你分崩离析

‘Cause it’s not fair to grow inside
– 因为在里面成长是不公平的
When from the outside in, it looks so right
– 从外面看,它看起来很对
But inside our life, it seems unkind
– 但在我们的生活中,这似乎是不友善的
And when the wolves they scream like killing dogs
– 当狼群像杀狗一样尖叫
‘Cause it’s not fair to tell a lie
– 因为说谎不公平
Forever unwashed dream that seems so rife
– 永远未洗的梦想,似乎如此盛行
And if you didn’t know better, you’d swear sometimes
– 如果你不知道更好,你有时会发誓
You never knew love
– 你从来不知道爱

Toe the line, hard to find
– 脚趾线,很难找到
Told to fight for something you loved in life
– 被告知要为你一生所爱的东西而战
Toe the line, cold but kind
– 脚趾线,冷,但善良
Hard to find your something to love in life
– 在生活中很难找到爱的东西

Have you ever had to walk away
– 你曾经不得不走开吗?
From something that’s cold light in the light of day?
– 从一个寒冷的光线在白天?
My town, my fault
– 我的城市,我的错
I’m feeling lost in haze
– 我感觉迷失在阴霾中
I never had to walk away
– 我从未离开过
But can I be on your mind?
– 但我能在你的脑海里吗?
I’ve seldom lost my way
– 我很少迷路
You never knew nothing lies
– 你从来不知道什么谎言

Have you ever had to walk away
– 你曾经不得不走开吗?
From something that you loved yesterday?
– 你昨天爱的东西?
I saw the three-four-five
– 我看到了三四五
The three looked lost in yester me
– 三人在我面前一副迷失的样子
I never had to walk away
– 我从未离开过
Now can I be on your mind?
– 现在我能在你的脑海里吗?
I seldom lost my way
– 我很少迷失方向
‘Cause you never knew love
– 因为你从来不知道爱

Toe the line, hard to find
– 脚趾线,很难找到
Told to fight for something you loved in life
– 被告知要为你一生所爱的东西而战
Toe the line, cold but kind
– 脚趾线,冷,但善良
Call out to find your something to love in life
– 呼唤你在生活中寻找爱的东西

In life, in life, in life
– 在生活中,在生活中,在生活中
In life, in life, in life
– 在生活中,在生活中,在生活中
In life, in life, in life
– 在生活中,在生活中,在生活中
In life, in life, in life
– 在生活中,在生活中,在生活中




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın